< Psalms 106 >

1 Praise Yahweh - give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Alelu-JAH. Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Who? will he tell [the] mighty deeds of Yahweh will he proclaim? all praise his.
¿Quién expresará las valentías del SEÑOR? ¿Quién contará sus alabanzas?
3 How blessed! [are those who] observe justice [one who] does righteousness at every time.
Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.
4 Remember me O Yahweh with [the] favor of people your visit me with salvation your.
Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en la buena voluntad para con tu pueblo; visítame con tu salud;
5 To look - on [the] good thing[s] of chosen ones your to rejoice in [the] joy of nation your to boast with inheritance your.
para que yo vea el bien de tus escogidos, para que me goce en la alegría de tu nación, y me gloríe con tu heredad.
6 We have sinned with ancestors our we have done wrong we have acted wickedly.
Pecamos con nuestros padres, pervertimos, hicimos impiedad.
7 Ancestors our in Egypt - not they considered wonders your not they remembered [the] greatness of covenant loyalti your and they rebelled at [the] sea at [the] sea of reed[s].
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; sino que se rebelaron junto al mar, en el mar Bermejo.
8 And he saved them for [the] sake of name his to make known might his.
Los salvó por su Nombre, para hacer notoria su fortaleza.
9 And he rebuked [the] sea of reed[s] and it dried up and he led them in the deeps like the wilderness.
Y reprendió al mar Bermejo, y lo secó; y les hizo ir por el abismo, como por un desierto.
10 And he saved them from [the] hand of [one who] hated and he redeemed them from [the] hand of an enemy.
Y los salvó de mano del enemigo, y los rescató de mano del adversario.
11 And they covered [the] waters opponents their one from them not he was left.
Y cubrieron las aguas a sus enemigos; no quedó uno de ellos.
12 And they believed words his they sang praise his.
Entonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza.
13 They made haste they forgot works his not they waited for counsel his.
Se apresuraron, se olvidaron de sus obras; no esperaron en su consejo.
14 And they craved a craving in the wilderness and they put to [the] test God in a desolate place.
Se entregaron a un deseo desordenado en el desierto; y tentaron a Dios en la soledad.
15 And he gave to them petition their and he sent a wasting disease on self their.
Y él les dio lo que pidieron; mas envió flaqueza en sus almas.
16 And they were envious of Moses in the camp of Aaron [the] holy [one] of Yahweh.
Tomaron después celo contra Moisés en el campamento, y contra Aarón el santo del SEÑOR.
17 It opened [the] earth and it swallowed up Dathan and it covered over [the] company of Abiram.
Se abrió la tierra, y tragó a Datán, y cubrió la compañía de Abiram.
18 And it burned fire among company their flame it burned up [the] wicked [people].
Y se encendió el fuego en su compañía; la llama quemó los impíos.
19 They made a calf at Horeb and they bowed down to a molten image.
Hicieron el becerro en Horeb, y adoraron a un vaciadizo.
20 And they exchanged glory their for an image of an ox [which] eats vegetation.
Así trocaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
21 They forgot God deliverer their [who] did great [things] in Egypt.
Olvidaron al Dios de su salud, que había hecho grandezas en Egipto;
22 Wonders in [the] land of Ham awesome [deeds] at [the] sea of reed[s].
maravillas en la tierra de Cam, temerosas cosas sobre el mar Bermejo.
23 And he said to destroy them if not Moses chosen one his he had stood in the breach before him to turn back anger his from destroying.
Y trató de destruirlos, a no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, a fin de apartar su ira, para que no los destruyese.
24 And they rejected [the] land of desire not they believed word his.
Y aborrecieron la tierra deseable; no creyeron a su palabra;
25 And they murmured in tents their not they listened to [the] voice of Yahweh.
antes murmuraron en sus tiendas, y no oyeron la voz del SEÑOR.
26 And he raised hand his to them to make fall them in the wilderness.
Por lo que alzó su mano a ellos, para postrarlos en el desierto,
27 And to make fall offspring their among the nations and to scatter them among the lands.
y humillar su simiente entre los gentiles, y esparcirlos por las tierras.
28 And they joined themselves to Baal Peor and they ate sacrifices of dead [ones].
Se allegaron asimismo a Baal-peor, y comieron los sacrificios por los muertos.
29 And they provoked to anger by deeds their and it broke out among them a plague.
Y ensañaron a Dios con sus obras, y aumentó la mortandad en ellos.
30 And he stood up Phinehas and he mediated and it was restrained the plague.
Entonces se puso Finees, y juzgó; y se detuvo la mortandad.
31 And it was reckoned to him to righteousness to a generation and a generation until perpetuity.
Y le fue contado a justicia de generación en generación para siempre.
32 And they provoked to anger at [the] waters of Meribah and it was bad for Moses because of them.
También le irritaron en las aguas de Meriba; e hizo mal a Moisés por causa de ellos;
33 For they rebelled toward spirit his and he spoke rashly with lips his.
porque hicieron rebelar a su espíritu, como lo expresó con sus labios.
34 Not they destroyed the peoples which he had said Yahweh to them.
No destruyeron los pueblos que el SEÑOR les dijo;
35 And they mixed themselves with the nations and they learned deeds their.
antes se mezclaron con los gentiles, y aprendieron sus obras.
36 And they served idols their and they became for them a snare.
Y sirvieron a sus ídolos; los cuales les fueron por ruina.
37 And they sacrificed sons their and daughters their to demons.
Y sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios;
38 And they shed blood innocent [the] blood of sons their and daughters their whom they sacrificed to [the] idols of Canaan and it was polluted the land by the blood.
y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de Canaán; y la tierra fue contaminada con sangre.
39 And they became unclean by works their and they played [the] prostitute by deeds their.
Se contaminaron así con sus propias obras, y fornicaron con sus hechos.
40 And it burned [the] anger of Yahweh on people his and he abhorred inheritance his.
Se encendió por tanto el furor del SEÑOR sobre su pueblo, y abominó su heredad:
41 And he gave them in [the] hand of nations and they ruled over them [those who] hated them.
Y los entregó en poder de los gentiles, y se enseñorearon de ellos los que los aborrecían.
42 And they oppressed them enemies their and they were humbled under hand their.
Y sus enemigos los oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano.
43 Times many he delivered them and they they rebelled by plan[s] their and they sank by iniquity their.
Muchas veces los libró; mas ellos se rebelaron a su consejo, y fueron humillados por su maldad.
44 And he saw when it was distress to them when heard he cry of entreaty their.
El con todo, miraba cuando estaban en angustia, y oía su clamor;
45 And he remembered to them covenant his and he relented according to [the] greatness of (covenant loyalti his. *QK)
y se acordaba de su pacto con ellos, y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias.
46 And he made them into compassion before all captors their.
Hizo asimismo que tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
47 Save us - O Yahweh God our and gather us from the nations to give thanks to [the] name of holiness your to boast in praise your.
Sálvanos, SEÑOR Dios nuestro, y júntanos de entre los gentiles, para que loemos tu santo Nombre, para que nos gloriemos de tus alabanzas.
48 [be] blessed Yahweh [the] God of Israel from antiquity - and until perpetuity and it will say all the people amen praise Yahweh.
Bendito el SEÑOR Dios de Israel, desde el siglo y hasta el siglo; y diga todo el pueblo, Amén. Alelu-JAH.

< Psalms 106 >