< Proverbs 3 >

1 O son my instruction my may not you forget and commandments my let it keep heart your.
Filho meu, não te esqueças de minha lei; e que teu coração guarde meus mandamentos.
2 For length of days and years of life and peace they will add to you.
Porque te acrescentarão extensão de dias, e anos de vida e paz.
3 Loyalty and faithfulness may not they leave you bind them on necks your write them on [the] tablet of heart your.
Que a bondade e a fidelidade não te desamparem; amarra-as junto ao teu pescoço; escreve-as na tábua de teu coração.
4 And find favor and insight good in [the] eyes of God and humankind.
Então tu acharás graça e bom entendimento, aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust to Yahweh with all heart your and to own understanding your may not you depend.
Confia no SENHOR com todo o teu coração; e não te apoies em teu [próprio] entendimento.
6 In all ways your acknowledge him and he he will make straight paths your.
Dá reconhecimento a ele em todas os teus caminhos; e ele endireitará tuas veredas.
7 May not you be wise in own eyes your fear Yahweh and turn aside from evil.
Não sejas sábio aos teus [próprios] olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Healing may it be to navel your and refreshment to bones your.
Isto será remédio para teu corpo, e alívio para teus ossos.
9 Honor Yahweh from wealth your and from [the] first of all produce your.
Honra ao SENHOR com teus bens, e com a primeira parte de toda a tua renda.
10 So they may be filled storehouses your plenty and new wine wine vats your they will burst open.
E teus celeiros se encherão de fartura, e tuas prensas de uvas transbordarão de vinho novo.
11 [the] discipline of Yahweh O son my may not you reject and may not you loath rebuke his.
Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te desagrades de sua repreensão;
12 For [the one] whom he loves Yahweh he reproves and like a father a son [whom] he is pleased with.
Porque o SENHOR repreende a quem ele ama, assim como o pai ao filho, [a quem] ele quer bem.
13 How blessed! [is] a person [who] he finds wisdom and a person [who] he obtains understanding.
Bem-aventurado o homem que encontra sabedoria, e o homem que ganha conhecimento.
14 For [is] good profit her more than [the] profit of silver and more than gold gain her.
Porque seu produto é melhor que o produto da prata; e seu valor, mais do que o do ouro fino.
15 [is] precious She (more than jewels *Qk) and all pleasures your not they compare with her.
Ela é mais preciosa do que rubis; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Length of days [is] in right [hand] her [are] in left [hand] her wealth and honor.
Extensão de dias [há] em sua mão direita; em sua esquerda riquezas e honra.
17 Ways her [are] ways of kindness and all pathways her [are] well-being.
Seus caminhos são caminhos agradáveis; e todas as suas veredas são paz.
18 [is] a tree of Life she to [those who] take hold on her and [those who] hold fast to her [are] called blessed.
Ela é uma árvore de vida para os que dela pegam; e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 Yahweh by wisdom he founded [the] earth he established [the] heavens by understanding.
O SENHOR com sabedoria fundou a terra; ele preparou os céus com a inteligência.
20 By knowledge his [the] depths they were split open and clouds they dripped dew.
Com seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens gotejam orvalho.
21 O son my may not they depart from eyes your keep sound wisdom and discretion.
Filho meu, que [estes] não se afastem de teus olhos; guarda a sabedoria e o bom-senso.
22 So they may be life for self your and grace for neck your.
Porque serão vida para tua alma, e graça para teu pescoço.
23 Then you will walk to security way your and foot your not it will strike.
Então andarás por teu caminho em segurança; e com teus pés não tropeçarás.
24 If you will lie down not you will fear and you will lie down and it will be pleasing sleep your.
Quando te deitares, não terás medo; tu deitarás, e teu sono será suave.
25 May not you be afraid from terror suddenly and from [the] devastation of wicked [people] that it will come.
Não temas o pavor repentino; nem da assolação dos perversos, quando vier.
26 For Yahweh he will be confidence your and he will keep foot your from capture.
Porque o SENHOR será tua esperança; e ele guardará teus pés para que não sejam presos.
27 May not you withhold good from owners its when belongs to [the] power of (hand your *QK) to do [it].
Não detenhas o bem daqueles que possuem o direito, se tiveres em tuas mãos poder para o fazeres.
28 May not you say (to neighbor your *QK) go and come back and tomorrow I will give [it] and there is with you.
Não digas a teu próximo: Vai, e volta [depois], que amanhã te darei; se tu tiveres contigo [o que ele te pede].
29 May not you devise on neighbor your harm and he [is] dwelling to security with you.
Não planejes o mal contra teu próximo, pois ele mora tendo confiança em ti.
30 May not (you contend *Qk) with anyone without cause if not he has dealt out to you evil.
Não brigues contra alguém sem motivo, se ele não fez mal contra ti.
31 May not you be jealous of a person of violence and may not you choose all ways his.
Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas [seguir] algum dos caminhos dele.
32 For [is] [the] abomination of Yahweh a crooked [person] and [is] with upright [people] intimacy his.
Porque o SENHOR abomina os perversos; mas ele [guarda] o seu segredo com os justos.
33 [the] curse of Yahweh [is] on [the] house of [the] wicked and [the] habitation of righteous [people] he blesses.
A maldição do SENHOR [está] na casa do perverso; porém ele abençoa a morada dos justos.
34 Though mockers he he mocks (and to humble [people] *QK) he gives favor.
Certamente ele zombará dos zombadores; mas dará graça aos humildes.
35 Honor wise [people] they will inherit and fools [is] lifting up shame.
Os sábios herdarão honra; porém os loucos terão sobre si confusão.

< Proverbs 3 >