< Micah 4 >

1 And it will be - at [the] end of the days it will be [the] mountain of [the] house of Yahweh established at [the] head of the mountains and it will be lifted up it more than [the] hills and they will stream to it peoples.
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
2 And they will come nations many and they will say come - so we may go up to [the] mountain of Yahweh and to [the] house of [the] God of Jacob so he may teach us from ways his so we may walk in paths his for from Zion it will go out instruction and [the] word of Yahweh from Jerusalem.
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go out of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
3 And he will judge between peoples many and he will decide for nations mighty to far away and they will beat swords their into plowshares and spears their into pruning knives not they will lift up nation against nation a sword and not they will learn! again warfare.
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations far off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
4 And they will dwell everyone under own vine his and under own fig tree his and there not [will be one who] terrifies for [the] mouth of Yahweh of hosts it has spoken.
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts has spoken it.
5 For all the peoples they walk everyone in [the] name of own god his and we we will walk in [the] name of Yahweh God our for ever and ever.
For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.
6 In the day that [the] utterance of Yahweh I will gather the [one who is] lame and the [one who is] outcast I will assemble and [those] whom I have done harm to.
In that day, says the LORD, will I assemble her that haltes, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
7 And I will make the [one who was] lame into a remnant and the [one who was] straying into a nation mighty and he will reign Yahweh over them in [the] mountain of Zion from now and until perpetuity.
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
8 And you O Migdal Eder O hill of [the] daughter of Zion to you it will come and it will come the dominion former a kingdom to [the] daughter of Jerusalem.
And you, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto you shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
9 Now why? do you shout shouting ¿ a king [is] there not in you or? counselor your has he perished that it has taken hold of you anguish like [woman] giving birth.
Now why do you cry out aloud? is there no king in you? is your counsellor perished? for pangs have taken you as a woman in travail.
10 Writhe in pain and burst forth O daughter of Zion like [woman] giving birth for now you will go out from [the] town and you will dwell in the open country and you will go to Babylon there you will be delivered there he will redeem you Yahweh from [the] hand of enemies your.
Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shall you go forth out of the city, and you shall dwell in the field, and you shall go even to Babylon; there shall you be delivered; there the LORD shall redeem you from the hand of your enemies.
11 And now they have gathered on you nations many that are saying let her be polluted and let it look on Zion eyes our.
Now also many nations are gathered against you, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.
12 And they not they know [the] thoughts of Yahweh and not they understand counsel his that he has gathered them like cut grain [the] threshing floor towards.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
13 Arise and thresh O daughter of Zion for horn your I will make iron and hooves your I will make bronze and you will crush peoples many and I will dedicate to destruction to Yahweh unjust gain their and wealth their to [the] lord of all the earth.
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass: and you shall beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.

< Micah 4 >