< Job 8 >

1 And he answered Bildad the Shuhite and he said.
Hichun Shuh mi Bildad in Job chu adonbut e:
2 Until when? will you say these [things] and [will be] a wind mighty [the] words of mouth your.
Hitia hi itih chan naum nah lai ding ham? Nathusei chu kichat umtah huinung gin abange.
3 ¿ God does he pervert justice and or? [the] Almighty does he pervert righteousness.
Pathenin thutah chu aletun ding ham? Hatchungnung pa chun adih chu aletun khah em?
4 If children your they sinned to him and he sent them in [the] hand of transgression their.
Nachate chun ama douna a chonset anabollu hitei ding ahi, hiijeh a chu ahibep seuva ki engbollu ahi.
5 If you you will seek God and to [the] Almighty you will seek favor.
Ahinlah Pathen koma taova chule Hatchungnung pa lunglhaina naholla ahileh
6 If [are] pure and upright you for now he will awake on you and he will restore [the] abode of righteousness your.
Chule atheng nahija, lung thengsella nahin leh aman atahbeh a nakai thouva na inchen kipana a nasem phat peh ding ahi.
7 And it will be beginning your a small thing and future your it will grow exceedingly.
Chule lhomchan kipan jongle chun tamtah'a nachai ding ahi.
8 For ask please of a generation former and give attention to [the] searching of ancestors their.
Khang masalai chu dongin lang pule paten ana mudoh sao hug ah ngaiton,
9 For [are] yesterday we and not we know that [are] a shadow days our on earth.
Ijeh inem itile eiho janhi bepma peng ihiuvin imacha ihepouve. Leisetna ihin nikho u jong nilim cheloi loi tobangbep ahi.
10 ¿ Not they will they instruct you will they say? to you and from heart their will they bring forth? words.
Ahin eiho masanga hunghon nahil uvintin, amahon gollui lai thu nahil diu ahi.
11 ¿ Will it grow tall papyrus with not marsh will it grow? reed[s] not water.
Doplah hilouva umping sangtah'a khang theija, doplah hampa chu twibeija khang theijem?
12 Still it [is] in greenness its not it is plucked off and before any herbage it is dried up.
Satlhah phat lou laiya apah jing laijun jong hampa ho sanga gang jon agoplha ji tauve.
13 [are] thus [the] paths of All [those who] forget God and [the] hope of [the] godless it will be lost.
Chutobang chu Pathen sumil te chunga jong chu ji ahin, Pathen neiloute kinepna chu twihu banga mang ji ahi.
14 [the one] who It snaps confidence his and [is the] house of a spider trust his.
Atahsan nao jong patjanga kikhai ahin, amachu maimom panna kingai ahiuve.
15 He supports himself on house his and not it stands he takes hold on it and not it endures.
Amahon ahoidoh nadiuvin ainnu atuh un ahinlah dding joupoi, amahon hatuh a tuh ding agot vangun adou jou deh poi.
16 [is] a fresh [plant] He before [the] sun and over garden its young shoot[s] its it goes out.
Pathen neilou khu nisa noija khangdoh hampa abah ho honsung jamdoh a tobang ahiuve.
17 Over a heap roots its they are interwoven between stones it sees.
Song kise thom lah a ajung kholutna, songho kah a hing ahi.
18 If someone will swallow it from place its and it will deny it not I have seen you.
Ahinlah akibodoh tengleh anaum khalou bangin te.
19 There! that [is] [the] joy of way its and from [the] dust another they will spring up.
Hichu ahinkho kichaina ahitan, chule amun lo khel dingin adang hung kehdoh tante.
20 There! God not he rejects a blameless [person] and not he takes hold on [the] hand of evil-doers.
Ahin ven Pathen in milung thengho apaidoh lou ding, migilou dinga jong akhut alhan doh lou ding ahi.
21 Until he will fill laughter mouth your and lips your a shout of joy.
Aman khatvei kipah tah a nanuisah kitna, chule nane tenia kipathu nasap doh ding ahi.
22 [those who] hate You they will be clothed shame and [the] tent of wicked [people] there not [will be] it.
Nangma vetda ho chun jachatna ponsilla akisilluva chule migiloute chenna in chu kisumang ding ahi.

< Job 8 >