< Job 35 >

1 And he answered Elihu and he said.
Ary mbola niteny ihany Eliho ka nanao hoe:
2 ¿ This do you consider to justice you have said righteousness my [is] more than God.
Ataonao va fa marina ny nanaovanao hoe: Ny fahamarinako mihoatra noho ny an’ Andriamanitra?
3 For you say what? will it be of use to you what? will I profit from sin my.
Fa hoy ianao: Mahasoa ahy manao ahoana moa? Ary inona no soa azoko mihoatra noho ny avy amin’ ny fahotako?
4 I I will respond to you words and friends your with you.
Izaho no hiteny hamaly anao Mbamin’ ny namanao.
5 Look at [the] heavens and see and observe [the] clouds they are high more than you.
Jereo ary ny lanitra ka izahao; Ary tsinjovy iry habakabaka, avo loatra iny ka tsy takatrao.
6 If you have sinned what? do you do in him and they have been many transgressions your what? do you do to him.
Raha manota ianao, moa mahefa inona aminy? Ary raha maro ny fahotanao, mampaninona Azy moa izany?
7 If you have been righteous what? do you give to him or what? from hand your does he receive.
Raha marina ianao, dia hahazoany inona moa izany? Na inona no horaisiny avy amin’ ny tananao?
8 [is] for A person like yourself wickedness your and [is] for a child of humankind righteousness your.
Mihatra amin’ ny olona tahaka anao ihany ny ratsy ataonao; Ary mihatra amin’ ny olombelona ihany ny fahamarinanao.
9 From a multitude of oppression people cry out they cry for help from [the] arm of great [people].
Noho ny habiazan’ ny fampahoriana no itarainan’ ny olona; Eny, minananana izy noho ny sandrin’ ny mahery,
10 And not anyone has said where? [is] God maker my [who] gives songs in the night.
Nefa tsy misy manao hoe: Aiza Andriamanitra, Mpanao ahy, Izay mahatonga fiderana amin’ ny alina,
11 [who] teaches Us more than [the] animals of [the] earth and more than [the] bird[s] of the heavens he makes wise us.
Izay manome fahalalana antsika mihoatra noho ny an’ ny biby ambonin’ ny tany, dia Izay manome fahendrena antsika mihoatra noho ny an’ ny voro-manidina?
12 There they cry out and not he answers because of [the] pride of wicked [people].
Eny, mitaraina mafy ireo (fa tsy mamaly Izy) noho ny fireharehan’ ny ratsy fanahy.
13 Surely emptiness not he hears - God and [the] Almighty not he observes it.
Ny fitarainam-poana dia tsy mba henoin’ Andriamanitra, ary ny Tsitoha tsy mandinika izany.
14 Indeed? if you will say not you observe him [the] case [is] before him so you may wait for him.
Na dia lazainao fa tsy mahita azy aza ianao, efa mby eo anatrehany ny ady, koa tsy maintsy miandry Azy ianao.
15 And now that not it has punished anger his and not he knows in folly exceedingly.
Koa raha saingy tsy mihatra ny fahatezerany, moa dia tsy fantany tsara koa va ny fihaikana?
16 And Job vanity he opens mouth his with not knowledge words he multiplies.
Mba miloa-bava foana anefa Joba ary manao teny maro tsy amim-pahalalana.

< Job 35 >