< Isaiah 3 >

1 For here! the lord Yahweh of hosts [is] about to remove from Jerusalem and from Judah support and support every support of food and every support of water.
見よ、主、万軍の主はエルサレムとユダからささえとなり、頼みとなるものすべてささえとなるパン、すべてささえとなる水を取り去られる。
2 Warrior and man of war judge and prophet and diviner and elder.
すなわち勇士と軍人、裁判官と預言者、占い師と長老、
3 Commander of fifty and [one] uplifted of face and counselor and skillful [one] of magic arts and understanding [one] of charming.
五十人の長と身分の高い人、議官と巧みな魔術師、老練なまじない師を取り去られる。
4 And I will make youths leaders their and wantonness they will rule over them.
わたしはわらべを立てて彼らの君とし、みどりごに彼らを治めさせる。
5 And it will oppress the people each a person and each neighbor his they will act insolently the youth[s] in the old [person] and the lightly esteemed in the honored.
民は互に相しえたげ、人はおのおのその隣をしえたげ、若い者は老いたる者にむかって高ぶり、卑しい者は尊い者にむかって高ぶる。
6 For he will seize each brother his [the] house of father his a cloak [belongs] to you a ruler you will be of us and the heap of ruins this [will be] under hand your.
その時、人はその父の家で、兄弟をつかまえて言う、「あなたは外套を持っている、わたしたちのつかさびとになって、この荒れ跡をあなたの手で治めてください」と。
7 He will lift up in the day that - saying not I will be a wrapper and in house my there not [is] food and there not [is] a cloak not you must appoint me a ruler of [the] people.
その日、彼は声をあげて言う、「わたしはいやす者となることはできません、わたしの家にはパンもなく、外套もありません、わたしを立てて、民のつかさびとにしないでください」。
8 For it has stumbled Jerusalem and Judah it has fallen for tongue their and deeds their [are] against Yahweh to rebel toward [the] eyes of glory his.
これは彼らの言葉と行いとが主にそむき、その栄光の目をおかしたので、エルサレムはつまずき、ユダは倒れたからである。
9 [the] expression of Faces their it has testified against them and sin their like Sodom they have declared not they have hidden [it] woe! to self their for they have done to themselves harm.
彼らの不公平は彼らにむかって不利なあかしをし、ソドムのようにその罪をあらわして隠さない。わざわいなるかな、彼らはみずから悪の報いをうけた。
10 Tell [the] righteous that good for [the] fruit of deeds their they will eat.
正しい人に言え、彼らはさいわいであると。彼らはその行いの実を食べるからである。
11 Woe! to [the] wicked it will be bad for [the] dealing of hands his it will be done to him.
悪しき者はわざわいだ、彼は災をうける。その手のなした事が彼に報いられるからである。
12 People my oppressors its [is] acting like children and women they have ruled over it O people my guides your [are] misleading and [the] way of paths your they have confused.
わが民は幼な子にしえたげられ、女たちに治められる。ああ、わが民よ、あなたを導く者はかえって、あなたを迷わせ、あなたの行くべき道を混乱させる。
13 [is] taking his stand To conduct a case Yahweh and [is] standing to judge peoples.
主は言い争うために立ちあがり、その民をさばくために立たれる。
14 Yahweh in judgment he will come with [the] elders of people his and leaders its and you you have consumed the vineyard [the] plunder of the poor [is] in houses your.
主はその民の長老と君たちとをさばいて、「あなたがたは、ぶどう畑を食い荒した。貧しい者からかすめとった物は、あなたがたの家にある。
15 (What [is] to you? *QK) you crush people my and [the] faces of poor [people] you grind [the] utterance of [the] Lord Yahweh of hosts.
なぜ、あなたがたはわが民を踏みにじり、貧しい者の顔をすり砕くのか」と万軍の神、主は言われる。
16 And he said Yahweh because that they are haughty [the] daughters of Zion and they have walked (stretched out *Qk) of neck and making seductive glances of eyes walking and mincing along they walk and on feet their they tinkle with anklets.
主は言われた、シオンの娘らは高ぶり、首をのばしてあるき、目でこびをおくり、その行くとき気どって歩き、その足でりんりんと鳴り響かす。
17 And he will make scabby [the] Lord scalp of [the] daughters of Zion and Yahweh forehead their he will lay bare.
それゆえ、主はシオンの娘らの頭を撃って、かさぶたでおおい、彼らの隠れた所をあらわされる。
18 In the day that he will remove [the] Lord [the] splendor of the anklets and the amulets and the ornaments.
その日、主は彼らの美しい装身具と服装すなわち、くるぶし輪、髪ひも、月形の飾り、
19 The pendants and the bracelets and the veils.
耳輪、腕輪、顔おおい、
20 The head-dresses and the ankle chains and the sashes and [the] houses of the breath and the amulets.
頭飾り、すね飾り、飾り帯、香箱、守り袋、
21 The signet-rings and [the] rings of the nose.
指輪、鼻輪、
22 The robes and the over-tunics and the cloaks and the purses.
礼服、外套、肩掛、手さげ袋、
23 And the mirrors and the linen garments and the headdresses and the shawls.
薄織の上着、亜麻布の着物、帽子、被衣などを取り除かれる。
24 And it will be in place of perfume rottenness it will be and in place of a belt a rope and in place of a work well-set hair baldness and in place of a robe a girding of sackcloth branding in place of beauty.
芳香はかわって、悪臭となり、帯はかわって、なわとなり、よく編んだ髪はかわって、かぶろとなり、はなやかな衣はかわって、荒布の衣となり、美しい顔はかわって、焼き印された顔となる。
25 Men your by the sword they will fall and strength your in battle.
あなたの男たちはつるぎに倒れ、あなたの勇士たちは戦いに倒れる。
26 And they will lament and they will mourn gates its and it will be emptied to the ground it will sit.
シオンの門は嘆き悲しみ、シオンは荒れすたれて、地に座する。

< Isaiah 3 >