< Exodus 24 >

1 And to Moses he said come up to Yahweh you and Aaron Nadab and Abihu and seventy of [the] elders of Israel and you will bow down from a distance.
Potom reče Mojsiju: “Uzađi k Jahvi - ti, Aron, Nadab i Abihu i sedamdeset izraelskih starješina. Poklonite se izdaljega!
2 And he will draw near Moses to only him to Yahweh and they not they will draw near and the people not they will come up with him.
Neka se sam Mojsije primakne k Jahvi! Oni neka se ne primiču, a puk neka se s njim ne penje.”
3 And he went Moses and he recounted to the people all [the] words of Yahweh and all the judgments and it answered all the people a voice one and they said all the words which he has spoken Yahweh we will do.
Dođe Mojsije i kaza narodu sve riječi Jahvine i sve odredbe. A sav puk odgovori u jedan glas: “Sve riječi što ih Jahve reče, vršit ćemo.”
4 And he wrote Moses all [the] words of Yahweh and he rose early in the morning and he built an altar under the mountain and two plus ten pillar[s] for two plus ten [the] tribes of Israel.
Tada Mojsije popiše sve riječi Jahvine. A ujutro podrani te podigne žrtvenik na podnožju brda i dvanaest stupova za dvanaest plemena Izraelovih.
5 And he sent [the] young men of [the] people of Israel and they offered up burnt offerings and they sacrificed sacrifices peace offerings to Yahweh young bulls.
Zatim naloži mladim Izraelcima da prinesu žrtve paljenice i da žrtvuju Jahvi junce kao žrtve pričesnice.
6 And he took Moses half of the blood and he put [it] in bowls and [the] half of the blood he sprinkled on the altar.
Mojsije uhvati krv; polovinu krvi ulije u posude, a polovinu izlije po žrtveniku.
7 And he took [the] book of the covenant and he read [it] aloud in [the] ears of the people and they said all that he has spoken Yahweh we will do and we may obey.
Prihvati zatim Knjigu Saveza pa je narodu glasno pročita, a narod uzvrati: “Sve što je Jahve rekao, izvršit ćemo i poslušat ćemo.”
8 And he took Moses the blood and he sprinkled [it] on the people and he said here! [the] blood of the covenant which he has made Yahweh with you on all the words these.
Mojsije potom uzme krvi te poškropi narod govoreći: “Ovo je krv Saveza koji je Jahve s vama uspostavio na temelju svih ovih riječi.”
9 And he went up Moses and Aaron Nadab and Abihu and seventy of [the] elders of Israel.
Onda se uspne Mojsije s Aronom, Nadabom i Abihuom i sa sedamdeset starješina Izraelovih.
10 And they saw [the] God of Israel and [was] under feet his like [the] working of pavement of sapphire and like [the] substance of the heavens to purity.
Oni vidješe Boga Izraelova: podnožje njegovim nogama kao da je bilo od dragoga kamena safira, sjajem nalik na samo nebo.
11 And against [the] nobles of [the] people of Israel not he stretched out hand his and they saw God and they ate and they drank.
Ni ruke svoje nije pružio na izabranike Izraelaca: slobodno su Boga motrili i jeli i pili.
12 And he said Yahweh to Moses come up to me the mountain towards and be there so let me give to you [the] tablets of stone and the law and the commandment which I have written to teach them.
Onda Jahve reče Mojsiju: “Popni se k meni na brdo i pričekaj ondje. Dat ću ti kamene ploče sa zakonom i zapovijedima koje sam za njihovu pouku napisao.”
13 And he arose Moses and Joshua servant his and he went up Moses to [the] mountain of God.
Ustane Mojsije i njegov pomoćnik Jošua te se Mojsije popne na brdo Božje.
14 And to the elders he said remain for us in this [place] until that we will return to you and here! Aaron and Hur [are] with you whoever [is] a master of matters he will draw near to them.
A starješinama reče: “Čekajte nas ovdje dok se ne vratimo. Eto je s vama Aron i Hur. Tko imadne kakvu razmiricu, neka se obrati na njih.”
15 And he went up Moses to the mountain and it covered the cloud the mountain.
Zatim Mojsije uzađe na brdo, a onda oblak prekri brdo.
16 And it settled down [the] glory of Yahweh on [the] mountain of Sinai and it covered it the cloud six days and he summoned Moses on the day seventh from [the] middle of the cloud.
Slava se Jahvina nastani na Sinajskom brdu i oblak ga obavijaše šest dana. Sedmoga dana zovne Jahve Mojsija isred oblaka.
17 And [the] appearance of [the] glory of Yahweh [was] like a fire consuming on [the] top of the mountain to [the] eyes of [the] people of Israel.
Slava Jahvina na vrhuncu brda bijaše očima Izraelaca kao vatra koja sažiže. Mojsije zađe u oblak i uspne se na brdo.
18 And he went Moses in [the] midst of the cloud and he went up to the mountain and he was Moses on the mountain forty day[s] and forty night[s].
Četrdeset dana i četrdeset noći boravio je Mojsije na brdu.

< Exodus 24 >