< Acts 2 >

1 And during the arriving of the day of Pentecost they were (all *N+kO) (together *N+KO) in the one [place].
When the day of Pentecost came, all the believers were in the same place with one accord.
2 And came suddenly out of heaven a sound like [the] rushing of a wind violent and it filled all the house where they were sitting
Suddenly a sound like a mighty rushing wind came from heaven, and it filled the whole house where they were sitting.
3 And there appeared to them dividing tongues as of fire (and *N+kO) sat upon one each of them
Divided tongues that looked like fire appeared to them and rested on each one of them.
4 And they were filled with (all *N+kO) Spirit Holy and began to speak in other tongues even as the Spirit was giving to utter forth to them.
Then they were all filled with the Holy Spirit and began speaking in other tongues, as the Spirit gave them utterance.
5 Were now (in *N+kO) Jerusalem dwelling Jews, men devout from every nation of those under heaven.
Now there were devout Jews from every nation under heaven dwelling in Jerusalem.
6 When was happening now sound this came together the multitude and was confounded, because (was hearing *NK+o) one each in their own language speaking them.
When this sound occurred, the multitude came together, and they were bewildered because each one of them heard his own language being spoken.
7 They were amazed then (all *KO) and were marveling saying (to one another: *K) (Surely *NK+o) behold (all *N+kO) these are who are speaking Galileans?
They were all astonished and amazed, saying to one another, “Behold, are not all these who are speaking Galileans?
8 And how we ourselves hear each in the own language of us in which we were born?
How then do we each hear them in our own native languages?
9 Parthians and Medes and Elamites and those inhabiting Mesopotamia, Judea also and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, Medes, Elamites; those who dwell in Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia both and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya that [are] around Cyrene and those visiting [here] from Rome, Jews both and converts,
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya that are near Cyrene; visitors from Rome (both Jews and converts to Judaism),
11 Cretans and Arabs — [do] we hear speaking them in our own tongues the great things of God?
Cretans and Arabs—we hear them speaking about the mighty acts of God in our own tongues.”
12 Were amazed then all and (they were perplexed *N+kO) other to other saying; What (maybe *k) (intends *N+kO) this to be?
They were all amazed and greatly perplexed, saying to one another, “What could this mean?”
13 Others however (mocking *N+kO) were saying that Of new wine filled they are.
But others scoffed at the believers, saying, “They are filled with new wine.”
14 Having stood up however Peter with the eleven he lifted up the voice of him and spoke forth to them: Men of Judea and you who [are] inhabiting Jerusalem (all, *N+kO) this to you known should be and do give heed to the declarations of mine.
Then Peter stood up with the eleven, lifted up his voice, and declared to them, “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and give ear to my words.
15 Not for as you yourselves suppose these are drunkards, it is for [the] hour third of the day,
These men are not drunk, as you suppose, for it is only the third hour of the day.
16 but this is that spoken through the prophet Joel:
But this is what was spoken through the prophet Joel:
17 And it will be in the last days, says God, I will pour out of the Spirit of Mine upon all flesh and will prophesy the sons of you and the daughters of you, and the young men of you visions will behold and the elders of you (dreams *N+kO) will dream.
‘In the last days, says God, I will pour out my Spirit upon all flesh. Your sons and your daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
18 and even upon the servants of Mine and upon the handmaidens of Mine in the days those I will pour out of the Spirit of Mine and they will prophesy.
Even upon my male and female servants I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
19 and I will show wonders in heaven above and signs on the earth below, blood and fire and vapor of smoke.
I will perform wonders in the heavens above and signs on the earth below: blood, fire, and a mist of smoke.
20 The sun will be turned into darkness and the moon into blood, before (than *ko) coming (the *ko) day of [the] Lord great and glorious.
The sun will be turned to darkness and the moon to blood, before the coming of the great and glorious day of the Lord.
21 And it will be, everyone who (when *NK+o) they shall call upon the name of [the] Lord will be saved.’
And everyone who calls upon the name of the Lord will be saved.’
22 Men Israelites, do hear words these: Jesus of Nazareth, a man set forth by God to you by miracles and by wonders and by signs which did through Him God in [the] midst of you, even as (also *k) you yourselves know,
“Men of Israel, listen to these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did through him in your midst, just as you yourselves well know,
23 Him by the determined plan and foreknowledge of God delivered up (having taken *K) through (hand *N+kO) lawless having crucified You executed,
this man, who was delivered up by the deliberate plan and foreknowledge of God, you took and put to death, having him nailed to the cross by the hands of lawless men.
24 whom God raised up having loosed the agony of death, inasmuch as not it was possible [for] to be held Him by it.
But God raised him up, releasing him from the pangs of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
25 David for says about Him: I was foresseeing the Lord before me through all [times], because at [the] right hand of me He is that not I may be shaken;
For David says about him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand so that I will not be shaken.
26 Because of this was glad the heart of mine and rejoiced the tongue of mine, and now also the flesh of mine will dwell in hope.
Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; moreover, my flesh will dwell in hope.
27 for not You will abandon the soul of mine into (Hades, *N+kO) nor will You allow the Holy One of You to see decay. (Hadēs g86)
For yoʋ will not abandon my soul to Hades, nor will yoʋ let yoʋr Holy One see corruption. (Hadēs g86)
28 You have made known to me [the] paths of life, You will fill me with joy in the presence of You.’
Yoʋ have made known to me the paths of life; yoʋ will fill me with joy by yoʋr presence.’
29 Men brothers, it is permitted [me] to speak with freedom to you concerning the patriarch David that both he died and was buried and the tomb of him is among us unto day this.
“Brothers, I can say to you with confidence concerning our patriarch David that he died and was buried, and his tomb is with us to this day.
30 A prophet therefore being and knowing that with an oath swore to him God out of [the] fruit of the loins of him (according to flesh going to raise up the Christ *K) to set upon (the throne *N+kO) of him,
So then, because he was a prophet and knew that God had sworn an oath to him that from among his descendants, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
31 Having foreseen he spoke concerning the resurrection of the Christ that (neither was He left behind *N+kO) (the soul of him *K) into (Hades nor *N+kO) the flesh of Him saw decay. (Hadēs g86)
David foresaw what would happen and spoke about the resurrection of the Christ, saying that his soul was not abandoned to Hades and that his flesh did not see corruption. (Hadēs g86)
32 This Jesus has raised up God, of which all we ourselves are witnesses.
This Jesus God has raised up, of which we are all witnesses.
33 To the right hand therefore of God having been exalted and the promise of the Spirit Holy having received from the Father He has poured out this which (now *k) you yourselves (both *no) are seeing and hearing.
Therefore, having been exalted to the right hand of God and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you now see and hear.
34 Not for David ascended into the heavens, he says however himself: Said the Lord to the Lord of me; do sit at [the] right hand of Me,
For David did not ascend to heaven, but he himself says, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand
35 until when I may place the enemies of You a footstool of the feet of You.’
until I make yoʋr enemies a footstool for yoʋr feet.”’
36 Assuredly therefore should know all [the] house of Israel that both Lord Him and Christ has made God — this Jesus whom you yourselves crucified.
Therefore, let all the house of Israel know with certainty that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”
37 Having heard then they were pierced (to the heart, *N+kO) they said then to Peter and the other apostles; What (shall we do, *N+kO) men brothers?
When they heard this, they were pierced to the heart and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what should we do?”
38 Peter then to them; do repent (he declared *N+kO) and should be baptized every one of you (in *NK+o) the name of Jesus Christ for the forgiveness (of the *no) sins (of you *no) and you will receive the gift of the Holy Spirit;
Peter said to them, “Repent and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
39 To you for is the promise and to the children of you and to all those at a distance, as many as maybe may call to Himself [the] Lord the God of us.
For this promise is for you, for your children, and for all who are far off, as many as the Lord our God calls to himself.”
40 in other And words many (he earnestly testified *N+kO) and was exhorting (them *no) saying; do be saved from the generation perverse this.
With many other words he testified and exhorted them, saying, “Be saved from this crooked generation.”
41 Those indeed therefore (gladly *K) having received the word of him were baptized and were added (on *no) the day that souls about three thousand.
Then those who gladly received his word were baptized, and about three thousand souls were added on that day.
42 They were now steadfastly continuing in the teaching of the apostles and in fellowship, (and *k) in the breaking of the bread and in the prayers.
They devoted themselves to the teaching of the apostles and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
43 (There was becoming *N+kO) then upon every soul awe, many (and both *NK+o) wonders and signs through the apostles were taking place.
A sense of awe came upon every soul, and many wonders and signs were being done by the apostles.
44 All now those (believing *NK+o) were together the same and were having all things in common,
All who believed were together and had all things in common.
45 and the possessions and the goods they were selling and they were dividing them to all as would anyone need had;
They were selling their possessions and belongings, and distributing the proceeds to all, as anyone had need.
46 Every day and steadfastly continuing with one accord in the temple, breaking then at each house bread they were partaking of food with gladness and sincerity of heart
Day by day as they continued meeting together with one accord in the temple courts and breaking bread from house to house, they shared food together with gladness and simplicity of heart,
47 praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding those who were being saved every day (to *no) (them. *N+kO)
praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.

< Acts 2 >