< 2 Samuel 16 >

1 And David he passed on a little from the top and there! Ziba [the] servant of Mephi-bosheth to meet him and a pair of donkeys [were] saddled and [were] on them two hundred bread[s] and one hundred bunches of raisins and one hundred summer fruit and a skin of wine.
And when David was a little past the top of the hill, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves of bread, and an hundred bunches of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.
2 And he said the king to Ziba what? [are] these [things] to you and he said Ziba the donkeys [are] for [the] household of the king to ride (and the bread *QK) and the summer fruit [are] to eat the young men and the wine [is] to drink the weary [person] in the wilderness.
And the king said unto Ziba, What mean you by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.
3 And he said the king and where? [is] [the] son of master your and he said Ziba to the king there! [he is] dwelling in Jerusalem for he said this day they will restore to me [the] house of Israel [the] kingdom of father my.
And the king said, And where is your master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abides at Jerusalem: for he said, To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
4 And he said the king to Ziba here! [belongs] to you all that [belonged] to Mephi-bosheth and he said Ziba I bow down may I find favor in eyes your O lord my the king.
Then said the king to Ziba, Behold, your are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly plead to you that I may find grace in your sight, my lord, O king.
5 And he came the king David to Bahurim and there! from there a man [was] coming out from [the] clan of [the] house of Saul and name his [was] Shimei [the] son of Gera [he was] coming out continuously and cursing.
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
6 And he stoned with stones David and all [the] servants of the king David and all the people and all the warriors [were] from right his and from left his.
And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
7 And thus he said Shimei when cursed he get out get out O man of blood and O man of worthlessness.
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, you bloody man, and you man of Belial:
8 He has brought back on you Yahweh all - [the] blood of [the] house of Saul whom you have reigned (in place of him *Qk) and he has given Yahweh the kingship in [the] hand of Absalom son your and here you [are] in calamity your for [are] a man of blood you.
The LORD has returned upon you all the blood of the house of Saul, in whose position you have reigned; and the LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son: and, behold, you are taken in your mischief, because you are a bloody man.
9 And he said Abishai [the] son of Zeruiah to the king why? will he curse the dog dead this lord my the king let me pass over please and let me remove head his.
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray you, and take off his head.
10 And he said the king what? [is] to me and to you O sons of Zeruiah (thus *QK) he is cursing (for *QK) Yahweh he has said to him curse David and who? will he say why? have you done thus.
And the king said, What have I to do with you, all of you sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD has said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore have you done so?
11 And he said David to Abishai and to all servants his here! son my who he went out from inward parts my [is] seeking life my and indeed? for now [the] Ben-jaminite leave alone him so he may curse for he has spoken to him Yahweh.
And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came out of my bowels, seeks my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD has bidden him.
12 Perhaps he will look Yahweh (on sin my *QK) and he will repay Yahweh to me good in place of curse his the day this.
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
13 And he went David and men his on the road. And Shimei [was] going on [the] side of the mountain parallel with him he went and he cursed and he stoned [them] with stones parallel with him and he dusted [them] with dust.
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side opposite to him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
14 And he came the king and all the people which [was] with him exhausted and he refreshed himself there.
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
15 And Absalom and all the people [the] man of Israel they came Jerusalem and Ahithophel [was] with him.
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
16 And it was just when came Hushai the Arkite [the] friend of David to Absalom and he said Hushai to Absalom may he live the king may he live the king.
And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.
17 And he said Absalom to Hushai [is] this loyalty your with friend your why? not did you go with friend your.
And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?
18 And he said Hushai to Absalom In-deed [the one] whom he has chosen Yahweh and the people this and every man of Israel (to him *QK) I will belong and with him I will remain.
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide.
19 And the second [thing] whom? I will I serve ¿ not before son his just as I served before father your so I will be before you.
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.
20 And he said Absalom to Ahithophel give for yourselves counsel what? will we do.
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
21 And he said Ahithophel to Absalom go into [the] concubines of father your whom he left to keep the house and it will hear all Israel that you have made yourself odious with father your and they will be strong [the] hands of all who [are] with you.
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto your father's concubines, which he has left to keep the house; and all Israel shall hear that you are abhorred of your father: then shall the hands of all that are with you be strong.
22 And they pitched for Absalom the tent on the roof and he went Absalom into [the] concubines of father his to [the] eyes of all Israel.
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
23 And [the] counsel of Ahithophel which he counseled in the days those [was] just as (he enquires anyone *QK) by [the] word of God [was] so all [the] counsel of Ahithophel both to David as well as to Absalom.
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had enquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

< 2 Samuel 16 >