< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
4 And Abishua and Naaman and Ahoah.
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
7 And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
8 And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9 And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10 And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11 And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13 And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
14 And Ahio Shashak and Jeremoth.
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
15 And Zebadiah and Arad and Eder.
und Sebadja und Arad und Eder,
16 And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
19 And Jakim and Zikri and Zabdi.
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
20 And Elienai and Zillethai and Eliel.
und Elienai und Zillethai und Eliel,
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
22 And Ishpan and Eber and Eliel.
Und Jischpan und Heber und Eliel,
23 And Abdon and Zikri and Hanan.
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 And Hananiah and Elam and Anthothijah.
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 And Iphdeiah (and Penuel *QK) [were] [the] sons of Shashak.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
27 And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab.
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
31 And Gedor and Ahio and Zeker.
und Gedor und Achjo und Seker;
32 And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.

< 1 Chronicles 8 >