< 1 Chronicles 1 >

1 Adam Seth Enosh.
आदम, शेत, एनोश;
2 Kenan Mahalalel Jared.
केनान, महललेल, येरेद;
3 Enoch Methuselah Lamech.
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noah Shem Ham and Japheth.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 [the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 [the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 And Mizraim he fathered ([the] Ludites *QK) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 [the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah.
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 And Ebal and Abimael and Sheba.
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Shem - Arphaxad Shelah.
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber Peleg Reu.
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Serug Nahor Terah.
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abram he [is] Abraham.
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 [the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 [the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 [the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 [the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 [the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 [the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 [the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his. ([was] Avith. *QK)
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *QK) chief Jetheth.
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 1 Chronicles 1 >