< Psalms 44 >

1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. An Instructive Psalm. O God! with our own ears, have we heard, Our fathers, have recounted to us, —The work thou didst work, In their day, In the days of aforetime:
[Psalm lun Tulik natul Korah] O God, kut tuh lohng ke insresr sifacna Ma mwet matu lasr elos fahk nu sesr Ke orekma yohk su kom oru nu selos in pacl lalos Ke pacl loeloes somla:
2 Thou thyself, with thine own hand—Didst dispossess, nations, and didst plant them, Didst break peoples in pieces, and didst spread them out:
Ke kom sifacna lusla mwet koluk liki facl selos Ac oakiya mwet lom in acn selos; Ac ke kom kai pac mutunfacl saya Ac oru tuh mutunfacl lom in kapkapak.
3 For, not by their own sword, gat they possession of the land, Nor did, their own arm, win victory for them, —But thine own right hand, and thine own arm, and the light of thy face, Because thou hadst accepted them.
Mwet lom elos tia sruokya acn inge ke cutlass natulos, Elos tia kutangla ke ku lalos sifacna, A ke ku lulap lom, Ac ke kom welulos. Ma inge akkalemye lah kom lungse elos.
4 Thou thyself, art my king, O God, Command thou the victories of Jacob.
Kom tokosra luk ac God luk; Kom sang kutangla nu sin mwet lom,
5 By thee, will we thrust at, our adversaries, In thy Name, will we tread down our assailants;
Ac ke ku lom kut kutangla mwet lokoalok lasr.
6 For, not in my bow, will I trust, Nor shall, my sword, give me victory;
Nga tia lulalfongi ke mwe pisr nutik Ku ke cutlass nutik in moliyula.
7 For thou hast saved us from our adversaries, And, them who hated us, hast thou put to shame.
A kom pa molikutla liki mwet lokoalok lasr Ac kutangulosla su srungakut.
8 In God, have we boasted all the day, And, thy Name—unto times age-abiding, will we praise. (Selah)
Kut ac fah kaksakin kom pacl e nukewa Ac sot kulo nu sum nwe tok ma pahtpat.
9 But nay thou hast rejected, and confounded us, And wilt not go forth with our hosts;
Tuh pa inge kom siskutla ac lela tuh in kutangyukla kut; Kom tia sifil wi mwet mweun lasr fahsr nu ke mweun.
10 Thou sufferest us to turn back from the adversary, And, they who hate us, have plundered at will:
Kom tuh oru kut kaingkin mwet lokoalok lasr, Na elos eisla ma lasr tuh in ma lalos.
11 Thou dost give us up like sheep to be devoured, And, amongst the nations, hast thou scattered us.
Ac kom lela tuh in anwuki kut oana sheep; Kom akfahsryekutelik in facl sin mwetsac.
12 Thou dost sell thy people for, no-value, And hast not made increase by their price.
Kom kukakunla mwet lom ke moul na srik Oana elos in ma na pilasr.
13 Thou dost make us, A reproach to our neighbours, A mockery and a derision to them who are round about us:
Ke mwet tulan lasr liye ma kom oru nu sesr inge, Elos aksruksrukye kut ac isrun kut.
14 Thou dost make us, A by-word among the nations, —A shaking of the head among the peoples.
Kom orekut in mwe tafunkas inmasrlon mutanfahl uh; Ac mwet uh usruk sifalos kacsr in aksruksrukye kut.
15 All the day, is my confusion before me, And, the shame of my face, hath covered me:
Akpusiselyeyuk nga pacl nukewa; Ac arulana yohk mwekin luk
16 At the voice of him who reproacheth and revileth, At the face of the foe and avenger.
Ke nga lohng pusren aksruksruk ac kas in akkoluk Lun mwet lokoalok luk, su srungayu.
17 All this, hath come upon us, Yet had we not forgotten thee, Neither had we dealt falsely with thy covenant;
Ma inge nukewa sikyak nu sesr Kut finne tiana mulkinkomla Ku kunausla wulela su kom oakiya inmasrlosr ac kom.
18 Our heart had not drawn back, Nor had our goings swerved from thy path;
Kut tiana pilesrekomla; Kut tiana seakos ma sap lom.
19 That thou shouldst have crushed us down in the place of wild dogs, And covered us over with a deadly shadow.
Ne ouinge kom filikuti inmasrlon kosro lemnak; Ac kom siskutla in nien lohsr matoltol.
20 If we had forgotten the Name of our God, And had spread forth our hands unto the GOD of the foreigner,
Kut funu tui ac tila alu nu sin God lasr A kut alu nu sin god saya,
21 Would not, God, have searched into this, Seeing that, he, knoweth the secrets of the heart?
Kom lukun konauk tari, Mweyen kom etu na pwaye nunak lukma lasr.
22 Surely, for thy sake, have we been slain all the day, We have been accounted as sheep for slaughter.
Tuh ke sripom, kutu sesr anwuki len nukewa; Orek kut oana sheep su kokola nu ke misa.
23 Awake thou! wherefore shouldst thou sleep, O Lord? Bestir thee! do not reject us altogether!
O Leum, ngutalik! Efu kom ku motul? Tukakek! Nikmet siskutla nwe tok!
24 Wherefore shouldst thou hide, thy face? Shouldst forget our humiliation and our oppression?
Efu kom ku wikla liki kut? Nikmet mulkunla keok ac ongoiya lasr!
25 For our soul, sinketh down to the dust, Our body, cleaveth to the earth.
Kut itungyuki nu fin fohk uh; Kut kutangyukla oan infohk uh.
26 Arise to our help, And ransom us, because of thine own lovingkindness.
Fahsru ac kasrekut! Molikutla ke lungse kawil lom!

< Psalms 44 >