< Proverbs 3 >

1 My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 For, length of days and years of life, and blessedness, shall they add to thee.
Porque eles te acrescentarão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee, —bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na táboa do teu coração.
4 So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.
E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Do not become wise in thine own eyes, revere Yahweh, and avoid evil:
Não sejas sábio a teus próprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Healing, shall it be to thy body, and refreshing, to thy bones.
Isto será saúde para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
9 Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;
Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primícias de toda a tua renda.
10 So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
E se encherão os teus celeiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;
Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 How happy the man who hath found wisdom, and the man who draweth forth understanding,
Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz inteligência.
14 For better is her merchandise, than the merchandise of silver, yea, than gold, her increase;
Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 More precious, is she, than corals, yea, none of thy delightful things, doth equal her:
Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Length of days, is in her right hand, in her left, are riches and honour;
Longura de dias há na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
17 Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
Os caminhos dela são caminhos de delícias, e todas as suas veredas paz.
18 A tree of life, is she, to them who secure her, —and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
É árvore da vida para os que dela pegam, e bem-aventurados são todos os que a reteem.
19 Yahweh, in wisdom, founded the earth, establishing the heavens with understanding;
O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
20 By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew.
Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 My son, let them not depart from thine eyes, guard thou counsel, and purpose:
Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 So shall they become life to thy soul, and an adorning to thy neck;
Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 When thou sittest down, thou shalt have no dread, yea thou shalt lie down, and sweet shall be thy sleep.
Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu sono será suave.
25 Be not thou afraid of sudden dread, nor of the desolation of the lawless, when it cometh.
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 For, Yahweh, will be in all thy ways, and will keep thy foot from the snare.
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
27 Withhold not good from them who ask it, when it is in power of thy hand to do it:
Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder faze-lo.
28 Do not say to thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
Não digas ao teu próximo: vai, e torna, e amanhã to darei: tendo-o tu contigo.
29 Devise not against thy neighbour an injury, seeing that, he, dwelleth securely by thee.
Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
Não contendas contra alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 Do not thou envy the man of violence, neither choose thou any of his ways;
Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
32 For, an abomination to Yahweh, is the tortuous man, but, with the upright, he is intimate.
Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
33 The curse of Yahweh, is in the house of the lawless one, but, the home of the righteous, he blesseth.
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas à habitação dos justos abençoará.
34 Though at scoffers he scoffeth, yet, to the humbled, he granteth favour.
Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Honour, shall the wise inherit, —but, as for dullards, shame shall carry them away.
Os sábios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.

< Proverbs 3 >