< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2 So that thou direct, unto wisdom, thine ear, bend thy heart, unto understanding;
Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3 Yea if, for understanding, thou cry aloud, for knowledge, utter thy voice;
Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4 If thou seek her as silver, and, like hid treasure, thou search for her,
Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5 Then, shalt thou understand the reverence of Yahweh, and, the knowledge of God, shalt thou find.
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6 For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;
Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7 Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield [is he] to them who walk in integrity,
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8 To him that observeth the paths of justice, yea, the way of his men of lovingkindness, he doth guard.
Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9 Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity—every noble course.
Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10 When wisdom entereth thy heart, and, knowledge, to thy soul, is sweet,
Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11 Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee: —
Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12 To rescue thee from the way of the wrongful, from the man that speaketh perverse things;
Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13 From them who forsake the paths of rectitude, to walk in the ways of darkness;
Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14 Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15 Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16 To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;
Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17 Who forsaketh the friend of her youth, and, the covenant of her God, hath forgotten;
Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18 For she hath appointed, unto death, her house, and unto the shades, her courses;
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19 None who go in unto her, come back, neither attain they unto the paths of life:
Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20 To the end that thou walk in the way of good men, and, the paths of the righteous, that thou observe.
A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21 For, the upright, shall abide on the earth, —and, the men of integrity, shall remain therein;
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22 But, the lawless, out of the earth, shall be cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.

< Proverbs 2 >