< Numbers 33 >

1 These, are the departures of the sons of Israel whereby they came forth out of the land of Egypt by their hosts, —in the hand of Moses and Aaron.
These are the stages of the children of Israel, by which they went forth out of the land of Egypt by their hosts under the hand of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their comings forth by their departures, at the bidding of Yahweh, —and these, are their departures by their comings forth.
And Moses wrote their goings forth, stage by stage, by the commandment of the LORD; and these are their stages at their goings forth.
3 So then they brake up from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the morrow of the passover, came forth the sons of Israel with an uplifted hand, in the sight of all the Egyptians;
And they journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians,
4 when the Egyptians, were burying them whom Yahweh had smitten among them, every firstborn, —when, upon their gods, Yahweh had executed judgments,
while the Egyptians were burying them that the LORD had smitten among them, even all their first-born; upon their gods also the LORD executed judgments.
5 Thus then the sons of Israel brake up from Rameses, —and encamped in Succoth.
And the children of Israel journeyed from Rameses, and pitched in Succoth.
6 And they brake up from Succoth, —and encamped in Etham, which is at the edge of the desert.
And they journeyed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
7 And they brake up from Etham, and turned upon Pi-hahiroth, which is over against Baal-zephon, —and encamped before Migdol.
And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon; and they pitched before Migdol.
8 And they brake up from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea towards the desert, —and went their way a journey of three days in the desert of Etham, and encamped in Marah.
And they journeyed from Penehahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness; and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
9 And they brake up from Marah, and came in towards Elim; there being, in Elim, twelve fountains of water, and seventy palm-trees, so they encamped there.
And they journeyed from Marah, and came unto Elim; and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they pitched there.
10 And they brake up from Elim, —and encamped by the Red Sea.
And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
11 And they brake up from the Red Sea, —and encamped in the desert of Sin.
And they journeyed from the Red Sea, and pitched in the wilderness of Sin.
12 And they brake up from the desert of Sin, —and encamped in Dophkah.
And they journeyed from the wilderness of Sin, and pitched in Dophkah.
13 And they brake up from Dophkah, —and encamped in Alush.
And they journeyed from Dophkah, and pitched in Alush.
14 And they brake up from Alush, —and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.
And they journeyed from Alush, and pitched in Rephidim, where was no water for the people to drink.
15 And they brake up from Rephidim, —and encamped in the desert of Sinai.
And they journeyed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
16 And they brake up from the desert of Sinai, —and encamped in Kibroth-hattaavah.
And they journeyed from the wilderness of Sinai, and pitched in Kibroth-hattaavah.
17 And they brake up from Kibroth-hattaavah, —and encamped in Hazeroth.
And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and pitched in Hazeroth.
18 And they brake up from Hazeroth, —and encamped in Rithmah.
And they journeyed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
19 And they brake up from Rithmah, —and encamped in Rimmon-perez.
And they journeyed from Rithmah, and pitched in Rimmon-perez.
20 And they brake up from Rimmon-perez, —and encamped in Libnah.
And they journeyed from Rimmon-perez, and pitched in Libnah.
21 And they brake up from Libnah, —and encamped in Rissah.
And they journeyed from Libnah, and pitched in Rissah.
22 And they brake up from Rissah, —and encamped in Kehelathah.
And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelah.
23 And they brake up from Kehelathah, —and encamped in Mount Shepher.
And they journeyed from Kehelah, and pitched in mount Shepher.
24 And they brake up from Mount Shepher, —and encamped in Haradah.
And they journeyed from mount Shepher, and pitched in Haradah.
25 And they brake up from Haradah, —and encamped in Makheloth.
And they journeyed from Haradah, and pitched in Makheloth.
26 And they brake up from Makheloth, —and encamped in Tahath.
And they journeyed from Makheloth, and pitched in Tahath.
27 And they brake up from Tahath, —and encamped in Terah.
And they journeyed from Tahath, and pitched in Terah.
28 And they brake up from Terah, —and encamped in Mithkah.
And they journeyed from Terah, and pitched in Mithkah.
29 And they brake up from Mithkah, —and encamped in Hashmonah.
And they journeyed from Mithkah, and pitched in Hashmonah.
30 And they brake up from Hashmonah, —and encamped in Moseroth.
And they journeyed from Hashmonah, and pitched in Moseroth.
31 And they brake up from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.
And they journeyed from Moseroth, and pitched in Bene-jaakan.
32 And they brake up from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad.
And they journeyed from Bene-jaakan, and pitched in Hor-haggidgad.
33 And they brake up from Hor-haggidgad, —and encamped in Jotbathah, —
And they journeyed from Hor-haggidgad, and pitched in Jotbah.
34 And they brake up from Jotbathah, —and encamped in Abronah.
And they journeyed from Jotbah, and pitched in Abronah.
35 And they brake up from Abronah, —and encamped in Eziongeber.
And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber.
36 And they brake up from Eziongeber, —and encamped in the desert of Zin, the same, is Kadesh.
And they journeyed from Ezion-geber, and pitched in the wilderness of Zin — the same is Kadesh.
37 And they brake, up from Kadesh, —and encamped in Mount Hor, on the outskirts of the land of Edom;
And they journeyed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. —
38 and Aaron the priest went up into Mount Hor, at the bidding of Yahweh, and died there, in the fortieth year, by the coming forth of the sons of Israel out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.
39 Now, Aaron, was a hundred and twenty-three years old, when he died in Mount Hor.
And Aaron was a hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
40 And a Canaanite king of Arad, who was dwelling in the South, in the land of Canaan, heard of the coming in of the sons of Israel.
And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. —
41 And, they brake up from Mount Hor, —and encamped in Zalmonah.
And they journeyed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
42 And they brake up from Zalmonah, —and encamped in Punon.
And they journeyed from Zalmonah, and pitched in Punon.
43 And they brake up from Punon, and encamped in Oboth.
And they journeyed from Punon, and pitched in Oboth.
44 And they brake up from Oboth, —and encamped in Iye-abarim, within the bounds of Moab.
And they journeyed from Oboth, and pitched in Ije-abarim, in the border of Moab.
45 And they brake up from Iyim, —and encamped in Dibon-gad.
And they journeyed from Ijim, and pitched in Dibon-gad.
46 And they brake up from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
And they journeyed from Dibon-gad, and pitched in Almon-diblathaim.
47 And they brake up from Almon-diblathaim, —and encamped among the mountains of Abarim, before Nebo.
And they journeyed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, in front of Nebo.
48 And they brake up from the mountains of Abarim, —and encamped in the waste plains of Moab, by Jordan near Jericho.
And they journeyed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
49 Thus did they encamp by the Jordan from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim [that is, "The acacia—meadows"]—in the waste plains of Moab.
And they pitched by the Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
50 And Yahweh spake unto Moses, in the waste plains of Moab, by Jordan near Jericho saying:
And the LORD spoke unto Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:
51 Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, —When ye do pass over the Jordan into the land of Canaan,
'Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
52 then shall ye dispossess all the inhabitants of the land from before you, and shall destroy all their figured stones, —all their molten images, also shall ye destroy, and all their high places, shall ye lay waste.
then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places.
53 So shall ye possess the land, and settle down therein, —for unto you, have I given the land to possess it.
And ye shall drive out the inhabitants of the land, and dwell therein; for unto you have I given the land to possess it.
54 And ye shall take your inheritance in the land by lot by your families—for the large one, ye shall make large his inheritance, and for the small one, make small his inheritance, whithersoever the lot cometh out to him, his, shall, it be, by the tribes of your fathers, shall ye take your inheritance.
And ye shall inherit the land by lot according to your families — to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer thou shalt give the less inheritance; wheresoever the lot falleth to any man, that shall be his; according to the tribes of your fathers shall ye inherit.
55 But if ye do not dispossess the inhabitants of the land from before you, then shall it be. that they whom ye leave remaining of them will become pricks in your eyes, and thorns in your sides, and will harass you, concerning the land, wherein, ye are settling down.
But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you, then shall those that ye let remain of them be as thorns in your eyes, and as pricks in your sides, and they shall harass you in the land wherein ye dwell.
56 And it shall be, that as I thought to do unto them, I will do unto you.
And it shall come to pass, that as I thought to do unto them, so will I do unto you.

< Numbers 33 >