< Matthew 27 >

1 Now, when morning came, all the High-priests and Elders of the people took, counsel, against Jesus, so as to put him to death:
But whanne the morowtid was comun, alle the princis of prestis, and the eldre men of the puple token counsel ayens Jhesu, that thei schulden take hym to the deeth.
2 and, binding him, they led him away, and delivered him up unto Pilate the governor.
And thei ledden him boundun, and bitoken to Pilat of Pounce, iustice.
3 Then, Judas who had delivered him up, seeing that he was condemned, being smitten with remorse, returned the thirty pieces of silver unto the High-priests and Elders,
Thanne Judas that bitraiede hym, say that he was dampned, he repentide, and brouyte ayen the thretti pans to the princis of prestis, and to the elder men of the puple,
4 saying—I have sinned, in delivering up righteous blood. But, they, said—What is that to us? thou, shalt see to it for thyself.
and seide, Y haue synned, bitraiynge riytful blood. And thei seiden, What to vs? bise thee.
5 And, throwing the pieces of silver into the Temple, he withdrew, and, going away, hanged himself.
And whanne he hadde cast forth the siluer in the temple, he passide forth, and yede, and hongide hym silf with a snare.
6 But, the High-priests, taking the pieces of silver, said—It is not allowed, to cast them into the treasury; since, a price of blood, they are.
And the princis of prestis token the siluer, and seide, It is not leueful to putte it in to the treserie, for it is the prijs of blood.
7 And, taking counsel, they bought with them, the field of the potter, as a burial-place for strangers.
And whanne thei hadden take counsel, thei bouyten with it a feeld of a potter, in to biryyng of pilgrymys.
8 Wherefore, that field hath been called Field of Blood, until this day.
Herfor thilke feeld is clepid Acheldemac, that is, a feeld of blood, in to this dai.
9 Then, was fulfilled, that which was spoken through Jeremiah the prophet, saying: And they took the thirty pieces of silver, as the value of him whom they had valued, whom they had valued, of Israel’s sons, —
Thanne that was fulfillid, that was seid bi the prophete Jeremye, seiynge, And thei han takun thretti pans, the prijs of a man preysid, whom thei preiseden of the children of Israel;
10 And gave them for the field of the potter, as, the Lord, directed me.
and thei yauen hem in to a feeld of a potter, as the Lord hath ordenyd to me.
11 Now, Jesus, stood before the governor; and the governor questioned him, saying—Thou, art the king of the Jews? And, Jesus, said—Thou, sayest.
And Jhesus stood bifor the domesman; and the iustice axide him, and seide, Art thou king of Jewis?
12 And, while he was being accused by the High-priests and Elders, he answered nothing.
Jhesus seith to hym, Thou seist. And whanne he was accusid of the princis of prestis, and of the eldere men of the puple, he answeride no thing.
13 Then, Pilate saith unto him—Hearest thou not how many things against thee they are bearing witness?
Thanne Pilat seith to him, Herist thou not, hou many witnessyngis thei seien ayens thee?
14 And he answered him, no not so much as a single word, so that the governor was marvelling exceedingly.
And he answeride not `to hym ony word, so that the iustice wondride greetli.
15 But, feast by feast, the governor had been wont to release one unto the multitude, a prisoner whom they were desiring.
But for a solempne dai the iustice was wont to delyuere to the puple oon boundun, whom thei wolden.
16 Now they had at that time a distinguished prisoner, called, Barabbas.
And he hadde tho a famous man boundun, that was seid Barrabas.
17 They therefore having come together, Pilate, said to them—Whom will ye I should release unto you? Barabbas? or Jesus, who is called Christ?
Therfor Pilate seide to hem, whanne thei weren to gidere, Whom wolen ye, that Y delyuere to you? whether Barabas, or Jhesu, that is seid Crist?
18 For he knew that, for envy, they had delivered him up.
For he wiste, that bi enuye thei bitraieden hym.
19 And, as he was sitting upon the judgment seat, his wife sent unto him, saying: Have thou nothing to do with that righteous man, for, many things, have I suffered this day, by dream, because of him.
And while he sat for domesman, his wijf sente to hym, and seide, No thing to thee and to that iust man; for Y haue suffrid this dai many thingis for hym, bi a visioun.
20 But, the High-priests and the elders, persuaded the multitudes, that they should claim Barabbas, but, Jesus, should, destroy.
Forsothe the prince of prestis, and the eldere men counseiliden the puple, that thei schulden axe Barabas, but thei schulden distrye Jhesu.
21 Now the governor, answering, said unto them—Which of the two desire ye I should release unto you? And they said—Barabbas!
But the iustice answeride, and seide to hem, Whom of the tweyn wolen ye, that be delyuerit to you? And thei seiden, Barabas.
22 Pilate saith unto them—What then shall I do unto Jesus, who is called Christ? They all say—Let him be crucified!
Pilat seith to hem, What thanne schal Y do of Jhesu, that is seid Crist?
23 But, he, said—Indeed! what evil hath he done? But, they, vehemently, were crying aloud, saying—Let him be crucified!
Alle seien, `Be he crucified. The iustice seith to hem, What yuel hath he doon? And thei crieden more, and seiden, Be he crucified.
24 And Pilate, seeing, that, nothing, it availed, but rather, a tumult, was arising, taking water, washed his hands of it before the multitude, saying—Innocent, am I, of the blood of this man, —Ye, shall see to it for yourselves.
And Pilat seynge that he profitide no thing, but that the more noyse was maad, took watir, and waischide hise hondis bifor the puple, and seide, Y am giltles of the blood of this riytful man; bise you.
25 And all the people, answering, said—His blood be upon us and upon our children!
And al the puple answeride, and seide, His blood be on vs, and on oure children.
26 Then released he unto them Barabbas, but, scourging, Jesus, delivered him up, that he might be crucified.
Thanne he deliuerede to hem Barabas, but he took to hem Jhesu scourgid, to be crucified.
27 Then the soldiers of the governor, taking Jesus aside into the judgment-hall, gathered unto him all the band;
Thanne knyytis of the iustice token Jhesu in the moot halle, and gadriden to hym al the cumpeny `of knyytis.
28 and, unclothing him, a scarlet scarf, put they about him, —
And thei vnclothiden hym, and diden aboute hym a reed mantil;
29 and, plaiting a crown out of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand, —and, kneeling before him, began to mock him, saying—Joy to thee, King of the Jews!
and thei foldiden a coroun of thornes, and putten on his heed, and a rehed in his riyt hoond; and thei kneliden bifore hym, and scornyden hym, and seiden, Heil, kyng of Jewis.
30 And, spitting upon him, they took the reed, and began striking upon his head.
And thei speten on hym, and tooken a rehed, and smoot his heed.
31 And, when they had mocked him, they put off him the scarf, and put on him his garments, and led him away unto the crucifying.
And aftir that thei hadden scorned him, thei vnclothiden hym of the mantil, and thei clothiden hym with hise clothis, and ledden hym to `crucifien hym.
32 And, as they were going forth, they found a man of Cyrene, by name, Simon, —the same, they impressed to bear his cross.
And as thei yeden out, thei founden a man of Cirenen comynge fro the toun, Symont bi name; thei constreyneden hym to take his cross.
33 And, coming into a place called Golgotha, that is to say, Skull-place,
And thei camen in to a place that is clepid Golgatha, that is, the place of Caluarie.
34 they gave him to drink, wine, with gall, mingled, and, tasting, he would not drink.
And thei yauen hym to drynke wyne meynd with galle; and whanne he hadde tastid, he wolde not drynke.
35 And, having crucified him, they parted among themselves his garments, casting a cloth;
And aftir that thei hadden crucified hym, thei departiden his clothis, and kesten lotte, to fulfille that is seid bi the prophete, seiynge, Thei partiden to hem my clothis, and on my clooth thei kesten lott.
36 and, being seated, were watching him there.
And thei seten, and kepten him;
37 And they put up, over his head, his accusation, written—THIS, IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
and setten aboue his heed his cause writun, This is Jhesu of Nazareth, kyng of Jewis.
38 Then, are crucified with him, two robbers, —one on the right hand, and one on the left.
Thanne twey theues weren crucified with hym, oon on the riythalf, and oon on the lefthalf.
39 And, they who were passing by, were reviling him, shaking their heads,
And men that passiden forth blasfemeden hym,
40 and saying—The man that taketh down the Temple and in three days buildeth it! Save, thyself! If thou art God’s, Son, come down from the cross.
mouynge her heedis, and seiynge, Vath to thee, that distriest the temple of God, and in the thridde dai bildist it ayen; saue thou thi silf; if thou art the sone of God, come doun of the cross.
41 Likewise, the High-priests, [also], mocking, with the Scribes and Elders, were saying: Others, he saved, —Himself, he cannot save:
Also and princis of prestis scornynge, with scribis and elder men,
42 Israel’s King, he is! Let him come down, now, from the cross, —and we will believe on him!
seiden, He made othere men saaf, he may not make hym silf saaf; if he is kyng of Israel, come he now doun fro the crosse, and we bileuen to hym;
43 He hath put confidence upon God, Let him rescue him, now, if he desireth him; for he said, I am, God’s Son.
he tristide in God; delyuer he hym now, if he wole; for he seide, That Y am Goddis sone.
44 And, the same thing, the robbers also, who were crucified with him, were casting in his teeth.
And the theues, that weren crucified with hym, vpbreididen hym of the same thing.
45 Now, from the sixth hour, darkness, came upon all the land—until the ninth hour.
But fro the sixte our derknessis weren maad on al the erthe, to the nynthe our.
46 And, about the ninth hour, Jesus uttered a cry, with a loud voice, saying—Eloi! Eloi! lema sabachthanei? that is, My God! my God! to what end hast thou forsaken me?
And aboute the nynthe our Jhesus criede with a greet vois, and seide, Heli, Heli, lamazabatany, that is, My God, my God, whi hast thou forsake me?
47 Now certain of them who were there standing, when they heard, began to say—This man, calleth, Elijah.
And summen that stoden there, and herynge, seiden, This clepith Helye.
48 And, straightway, one from among them, running, and taking a sponge, and filling it with vinegar and putting it on a reed, was giving him to drink;
And anoon oon of hem rennynge, took and fillide a spounge with vynegre, and puttide on a rehed, and yaf to hym to drynke.
49 but, the rest, said—Stay! let us see whether Elijah is coming, and will save him. But, another, taking a spear, pierced his side, and there came forth water and blood.
But othir seiden, Suffre thou; se we whether Helie come to deliuer hym.
50 And, Jesus, again crying out with a loud voice, dismissed the spirit.
Forsothe Jhesus eftsoone criede with a greet voyce, and yaf vp the goost.
51 And lo! the veil of the Temple, was rent, from top to bottom, into two; and, the earth, was shaken, and, the rocks, were rent;
And lo! the veil of the temple was to-rent in twey parties, fro the hiest to the lowest. And the erthe schoke, and stoonus weren cloue; and birielis weren openyd,
52 and, the tombs, were opened and, many bodies of the holy ones who had fallen asleep, arose, —
and many bodies of seyntis that hadden slepte, rysen vp.
53 and, coming forth out of the tombs after his arising, entered into, the holy city, and plainly appeared unto many.
And thei yeden out of her birielis, and aftir his resurreccioun thei camen in to the holi citee, and apperiden to many.
54 Now, the centurion, and those with him watching Jesus, seeing the earthquake and the things coming to pass, were violently affrighted, saying—Truly, God’s Son, was, he!
And the centurien and thei that weren with hym kepinge Jhesu, whanne thei saien the erthe schakynge, and tho thingis that weren doon, thei dredden greetli,
55 Now there were there, many women, from afar, beholding, who indeed had followed Jesus from Galilee, ministering unto him;
and seiden, Verili this was Goddis sone. And ther weren there many wymmen afer, that sueden Jhesu fro Galilee, and mynystriden to hym.
56 among whom was Mary the Magdalene, also Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
Among whiche was Marie Magdalene, and Marie, the modir of James, and of Joseph, and the modir of Zebedees sones.
57 And, when, evening, arrived, there came a rich man from Arimathaea, whose name was Joseph, who also, himself, had been discipled unto Jesus.
But whanne the euenyng was come, ther cam a riche man of Armathi, Joseph bi name, and he was a disciple of Jhesu.
58 The same, going unto Pilate, claimed the body of Jesus. Then, Pilate commanded it to be given up.
He wente to Pilat, and axide the bodi of Jhesu.
59 And Joseph, taking the body, wrapped it up in a clean Indian-cloth,
Thanne Pilat comaundide the bodie to be youun. And whanne the bodi was takun, Joseph lappide it in a clene sendel,
60 and laid it in his new tomb, which he had hewn in the rock, and, rolling near a large stone unto the door of the tomb, departed.
and leide it in his newe biriel, that he hadde hewun in a stoon; and he walewide a greet stoon to the dore of the biriel, and wente awei.
61 Now there were there, Mary the Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
But Marie Maudelene and anothir Marie weren there, sittynge ayens the sepulcre.
62 And, on the morrow, which is after the preparation, the High-priests and the Pharisee were gathered together unto Pilate,
And on `the tother dai, that is aftir pask euen, the princis of prestis and the Farisees camen togidere to Pilat,
63 saying—Sir! we have been put in mind that, that deceiver, said, while yet living, —After three days, will I, arise.
and seiden, Sir, we han mynde, that thilke giloure seide yit lyuynge, Aftir thre daies Y schal rise ayen to lijf.
64 Command, therefore, that the sepulchre be made secure until the third day, —lest once the disciples should come and steal him, and say unto the people, He hath arisen from the dead! and, the last deception, shall be, worse than the first.
Therfor comaunde thou, that the sepulcre be kept in to the thridde dai; lest hise disciplis comen, and stelen hym, and seie to the puple, He hath rise fro deeth; and the laste errour schal be worse than the formere.
65 Pilate saith unto them—Ye have a guard: Go your way, secure it for yourselves, as ye know how.
Pilat seide to hem, Ye han the kepyng; go ye, kepe ye as ye kunnen.
66 And, they, went and secured for themselves the sepulchre, sealing the stone, with the guard.
And thei yeden forth, and kepten the sepulcre, markynge the stoon, with keperis.

< Matthew 27 >