< Genesis 5 >

1 This, is the record of the generations of Adam. In the day when God created man, In the likeness of God, made he him:
Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
2 Male and female, created he them, —and blessed them, and called their name Adam, in the day they were created.
Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his likeness after his image, —and called his name Seth:
Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
4 and the days of Adam, after he begat Seth, were eight hundred years, and he begat sons and daughters.
Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
5 So all the days of Adam which he lived, were nine hundred and thirty years, —and he died.
Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
6 And Seth lived a hundred and five years, —and begat Enosh:
Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
7 and Seth lived, after he begat Enosh, eight hundred and seven years, —and begat sons and daughters:
Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
8 and all the days of Seth were, nine hundred and I twelve years, —and he died.
Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
9 And Enosh lived ninety years, —and begat Kenan;
Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
10 and Enosh lived after he begat Kenan, eight hundred and fifteen years, —and begat sons and daughters;
Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
11 and all the days of Enosh were nine hundred and five years, —and he died.
Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
12 And Kenan, lived seventy years, —and begat Mahalalel;
Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
13 and Kenan lived after he begat Mahalalel, eight hundred and forty years, —and begat sons and daughters;
Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
14 and all the days of Kenan were, nine hundred and ten years, —and he died.
Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
15 And Mahalalel lived sixty-five years, —and begat Jared;
Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
16 and Mahalalel lived after he begat Jared, eight hundred and thirty years, —and begat sons and daughters;
Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
17 and all the days of Mahalalel were, eight hundred and ninety-five years, —and he died.
Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
18 And Jared lived, a hundred and sixty-two years, and begat Enoch;
Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
19 and Jared lived after he begat Enoch, eight hundred years, —and begat sons and daughters;
Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
20 and all the days of Jared were, nine hundred and sixty-two years, —and he died.
Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
21 And Enoch lived sixty-five years, —and begat Methuselah;
Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
22 and Enoch walked with God, after he begat Methuselah, three hundred years, —and begat sons and daughters;
Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
23 and all the days of Enoch were, three hundred and sixty-five years;
Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
24 and Enoch walked with God, —and was not for God had taken him.
Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
25 And Methuselah lived, a hundred and eighty-seven years, —and begat Lamech;
Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
26 and Methuselah lived, after he begat Lamech, seven hundred and eighty-two years, —and begat sons and daughters;
Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
27 and all the days of Methuselah were, nine hundred and sixty-nine years, —and he died.
Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
28 And Lamech lived, a hundred and eighty-two years, —and begat a son;
Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
29 and he called his name Noah saying, —This, one shall give us rest from our work, And from the grievous toil of our hands, By reason of the ground which Yahweh hath cursed,
og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
30 And Lamech lived, after he begat Noah, five hundred and ninety-five years, —and begat sons and daughters;
Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
31 and all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, —and he died.
Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
32 And Noah was five hundred years old, —and Noah begat Shem, Ham and Japheth.
Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.

< Genesis 5 >