< Genesis 21 >

1 Now, Yahweh, visited Sarah, as he had said, —And Yahweh did for Sarah as he had spoken.
Forsothe God visitide Sare, as he bihiyte, and fillide tho thingis, that he spak.
2 So, Sarah, conceived and bare, to Abraham, a son, for his old age, at the set time, of which God had spoken with him.
And sche conseyuede, and childide a sone in hir eeld, in the tyme wherynne God biforseide to hir.
3 And Abraham called the name of his son that was born to him, whom, Sarah, bare to him, Isaac.
And Abraham clepide the name of his sone, whom Sare childide to him, Ysaac.
4 And Abraham circumcised Isaac his son, when eight days old, —as God commanded him.
And Abraham circumcidide hym in the eiyte dai, as God comaundide to him,
5 Now Abraham was a hundred years old, —when Isaac his son was born to him.
whanne he was of an hundrid yeer; for Ysaac was borun in this age of the fadir.
6 And Sarah said, A laughing, hath God made for me, —Everyone that heareth will laugh with me.
And Sare seide, The Lord made leiyynge to me, and who euer schal here schal leiye with me.
7 And she said—Who would have announced to Abraham, Sarah hath suckled children? yet have I borne a son, for his old age!
And eft sche seide, Who schulde here, and bileue to Abraham, that Sare schulde yyue soukyng to a sone, whom sche childide to him now an eld man?
8 And the child grew, and was weaned, —and Abraham made a great banquet, on the day of the weaning of Isaac.
Therfor the child encreesside, and was wenyd; and Abraham made a greet feeste in the dai of his wenyng.
9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian woman whom she had borne to Abraham laughing!
And whanne Sare seiy the sone of Agar Egipcian pleiynge with Ysaac hir sone, sche seide to Abraham,
10 So she said to Abraham, Cast out this bondwoman and her son, —for the son of this bondwoman must not inherit with my son with Isaac.
Cast thou out the handmayde and hir sone; for the sone of the handmayde schal not be eir with my sone Ysaac.
11 And the word was very grievous in the eyes of Abraham, —on account of his son.
Abraham took this heuyli for his sone;
12 And God said unto Abraham Let it not be grievous in thine eyes concerning the boy and concerning thy bondwoman, In all that Sarah may say unto thee, hearken to her voice, —For in Isaac, shall there be called to thee—a seed.
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
13 Yet even the son of the bondwoman, will I appoint to become, a nation, because thy seed, he is.
but also I schal make the sone of the handmaid in to a greet folk, for he is thi seed.
14 So Abraham rose up early in the morning—and took bread and a skin of water and gave unto hagar, —putting them on her shoulder and the child, and sent her forth, —so she went her way and wandered, in the desert of Beer-sheba.
And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
15 And the water out of the skin was spent, —so she cast the child under one of the shrubs;
And whanne the watir in the botel was endid, sche castide awei the child vndur a tre that was there;
16 and went and sat her down over against him at a distance like as of such as draw the bow, for she said Let me not look upon the death of the child, —So she sat down over against him, and the boy lifted up his voice, and wept
and sche yede awei, and sche sat euene ayens as fer as a bowe may caste; for sche seide, Y schal not se the child diynge; and sche sat ayens, and reiside hir vois, and wepte.
17 And God heard the voice of the boy, and a messenger of God called unto Hagar out of the heavens; and said to her, What aileth thee, Hagar? Do not fear, for God hath hearkened unto the voice of the boy where he is.
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
18 Arise lift up the boy, and hold him up with thy hand, —for, a great nation, will I make him.
Rise thou, and take the child, and holde his hoond; for Y schal make hym in to a greet folc.
19 And God opened her eyes, and she saw a well of water, —and went and filled the skin with water, and gave drink unto the boy
And God openyde hir iyen, and sche seiy a pit of watir, and sche yede, and fillide the botel, and sche yaf drynk to the child;
20 And it came to pass that God was with the boy, and he grew, —and dwelt in the desert, and he became as he grew up, an archer,
and was with him, and he encresside, and dwellide in wildernesse, and he was maad a yong man an archer,
21 And he dwelt in the desert of Paran, —and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
and dwellide in the deseert of Faran; and his modir took to him a wijf of the lond of Egipt.
22 And it came to pass at that time, that Abimelech, with Phicol chieftain of his host, spake unto Abraham, saying, —God, is with thee in all that, thou art doing.
In the same tyme Abymelech, and Ficol, prince of his oost, seide to Abraham, God is with thee in alle thingis whiche thou doist;
23 Now, therefore, swear to me by God, here, that thou wilt not deal falsely by me, nor by mine offspring, nor by my descendants, —according to the lovingkindness wherewith I have dealt with thee, shalt thou deal with me, and with the land wherein thou hast sojourned.
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
24 And Abraham said, I, will swear.
And Abraham seide, Y schal swere.
25 But Abraham reproved Abimelech, —on account of the well of water, which the servants of Abimelech had seized.
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
26 And Abimelech said, I know not, who hath done this thing, —nor hast even thou, ever told me, nor have even I, ever heard, save to-day.
And Abymelech answerde, I wiste not who dide this thing, but also thou schewidist not to me, and Y herde not outakun to dai.
27 And Abraham took sheep and oxen, and gave to Abimelech, —and they two solemnised a covenant
And so Abraham took scheep and oxun, and yaf to Abymalech, and bothe smyten a boond of pees.
28 So then Abraham set seven young sheep of the flock by them-selves,
And Abraham settide seuene ewe lambren of the flok asidis half.
29 And Abimelech said unto Abraham, What, then mean these seven young sheep here, which thou hast set by themselves?
And Abymelech seide to hym, What wolen these seuene ewe lambren to hem silf, whiche thou madist stonde asidis half?
30 And he said, The seven young sheep, shalt thou take at my hand, —that they may serve as my witness, that I digged this well.
And he seide, Thou schalt take of myn hond seuene ewe lambren, that tho be in to witnessyng to me, for Y diggide this pit.
31 On this account, was the name of that place called Beer-sheba ["oath well"], —because there, had they two sworn.
Therfor thilke place was clepid Bersabee, for euere eithir swore there;
32 And when they had solemnised a covenant in Beer-sheba, —then arose Abimelech, with Phicol chief of his host, and returned unto the land of the Philistines.
and thei maden boond of pees for the pit of an ooth.
33 Then planted he a tamarisk tree in Beer-sheba, —and called there on the name of Yahweh the age-abiding GOD.
Forsothe Abymelech roos, and Ficol, prince of his chyualrie, and thei turneden ayen in to the lond of Palestyns. Sotheli Abraham plauntide a wode in Bersabee, and inwardli clepide there the name of euerlastinge God;
34 So Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
and he was an erthetiliere ether a comelynge of the lond of Palestynes in many dayes.

< Genesis 21 >