< Genesis 11 >

1 So it came to pass that, all the earth, was of one manner of speech, —and of one stock of words.
And all the earth was one lip, and there was one language to all.
2 And it came to pass as they brake away onwards, that they found a plain in the land of Shinar, and dwelt there.
And it came to pass as they moved from the east, they found a plain in the land of Senaar, and they lived there.
3 Then said they, each man to his friend, Come on! let us make bricks, and burn them thoroughly, —So the bricks, served them for stone, and bitumen, served them for mortar,
And a man said to his neighbour, Come, let us make bricks and bake them with fire. And the brick was to them for stone, and their mortar was bitumen.
4 And they said Come on! let us build for ourselves a city, and a tower with its head in the heavens, so let us make for ourselves a name, —lest we be scattered abroad over the face of all the earth.
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
5 And Yahweh came down, to behold the city, and the tower, —which the sons of men had built.
And the Lord came down to see the city and the tower, which the sons of men built.
6 Then said Yahweh: Lo! one people and one manner of speech, have they all, this, then is what they have begun to do, —now, therefore, nothing will be withholden from them which they may plan to do.
And the Lord said, Behold, [there is] one race, and one lip of all, and they have begun to do this, and now nothing shall fail from them of all that they may have undertaken to do.
7 Come on! let us go down, and there confuse their speech, —that they may not understand, each man the speech of his friend.
Come, and having gone down let us there confound their tongue, that they may not understand each the voice of his neighbour.
8 So Yahweh scattered them from thence over the face of all the earth, —and so they left off building the city.
And the Lord scattered them thence over the face of all the earth, and they left off building the city and the tower.
9 For this cause, was the name thereof called Babel ["Confusion"]; because there, did Yahweh confuse the speech of all the earth, —and, from thence, did Yahweh scatter them abroad, over the face of all the earth.
On this account its name was called Confusion, because there the Lord confounded the languages of all the earth, and thence the Lord scattered them upon the face of all the earth.
10 These, are the genealogies of Shem, Shem was a hundred years old when he begat Arpachshad, two years after the flood
And these [are] the generations of Sem: and Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, the second year after the flood.
11 and Shem lived after he begat Arpachshad, five hundred years, —and begat sons and daughters.
And Sem lived, after he had begotten Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters, and died.
12 And, Arpachshad, lived thirty-five years, —and begat Shelah;
And Arphaxad lived a hundred and thirty-five years, and begot Cainan.
13 and Arpachshad lived after he begat Shelah, four hundred and three years, —and begat sons and daughters.
And Arphaxad lived after he had begotten Cainan, four hundred years, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived a hundred and thirty years and begot Sala; and Canaan lived after he had begotten Sala, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.
14 And, Shelah, lived thirty years, —and begat Eber;
And Sala lived an hundred and thirty years, and begot Heber.
15 and Shelah lived, after he begat Eber, four hundred and three years, —and begat sons and daughters.
And Sala lived after he had begotten Heber, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.
16 And Eber lived thirty-four years, —and begat Peleg;
And Heber lived an hundred and thirty-four years, and begot Phaleg.
17 and Eber lived after he begat Peleg, four hundred and thirty years, —and begat sons and daughters.
And Heber lived after he had begotten Phaleg two hundred and seventy years, and begot sons and daughters, and died.
18 And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
And Phaleg lived and hundred and thirty years, and begot Ragau.
19 and Peleg lived after he begat Reu, two hundred and nine years, —and begat sons and daughters.
And Phaleg lived after he had begotten Ragau, two hundred and nine years, and begot sons and daughters, and died.
20 And Reu lived thirty-two years—and begat Serug;
And Ragau lived and hundred and thirty and two years, and begot Seruch.
21 and Reu lived after he begat Serug, two hundred and seven years, —and begat sons and daughters.
And Raau lived after he had begotten Seruch, two hundred and seven years, and begot sons and daughters, and died.
22 And Serug lived thirty years, —and begat Nahor;
And Seruch lived a hundred and thirty years, and begot Nachor.
23 and Serug lived after he begat Nahor, two hundred years, —and begat sons and daughters.
And Seruch lived after he had begotten Nachor, two hundred years, and begot sons and daughters, and died.
24 And Nahor lived twenty-nine years, —and begat Terah;
And Nachor lived a hundred and seventy-nine years, and begot Tharrha.
25 and Nahor lived, after he begat Terah, a hundred and nineteen years, —and begat sons and daughters.
And Nachor lived after he had begotten Tharrha, an hundred and twenty-five years, and begot sons and daughters, and he died.
26 And Terah lived seventy years, —and begat Abram, Nahor, and Haran.
And Tharrha lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Arrhan.
27 These, then are the generations of Terah, Terah begat Abram, Nahor, and Haran, —and, Haran, begat Lot;
And these [are] the generations of Tharrha. Tharrha begot Abram and Nachor, and Arrhan; and Arrhan begot Lot.
28 and Haran died, in the presence of Terah his father, —in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
And Arrhan died in the presence of Tharrha his father, in the land in which he was born, in the country of the Chaldees.
29 And Abram and Nahor took to themselves wives; the name of Abram’s wife, was Sarai; and, the name of Nahor’s wife, Milcah, daughter of Haran father of Milcah, and father of Iscah.
And Abram and Nachor took to themselves wives, the name of the wife of Abram was Sara, and the name of the wife of Nachor, Malcha, daughter of Arrhan, and he was the father of Malcha, the father of Jescha.
30 And, Sarai, remained barren, —she had no child,
And Sara was barren, and did not bear children.
31 And Terah took Abram his son and Lot son of Haran his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, wife of Abram his son, —and came forth with them out of Ur of the Chaldees, that they might go their way towards the land of Canaan, and they came in as far as Haran and dwelt there.
And Tharrha took Abram his son, and Lot the son Arrhan, the son of his son, and Sara his daughter-in-law, the wife of Abram his son, and led them forth out of the land of the Chaldees, to go into the land of Chanaan, and they came as far as Charrhan, and he lived there.
32 And the days of Terah were two hundred and five years, —and Terah died in Haran.
And all the days of Tharrha in the land of Charrhan were two hundred and five years, and Tharrha died in Charrhan.

< Genesis 11 >