< Psalms 66 >

1 For the Chief Musician. A Song, a Psalm. Make a joyful noise unto God, all the earth:
Al Vencedor: Canción de Alabanza. Jubilad a Dios toda la tierra.
2 Sing forth the glory of his name: make his praise glorious.
Cantad la gloria de su Nombre; poned gloria en su alabanza.
3 Say unto God, How terrible are thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Decid a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. (Selah)
Toda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah)
5 Come, and see the works of God; [he is] terrible in his doing toward the children of men.
Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
6 He turned the sea into dry land: they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
Volvió el mar en seco; por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
7 He ruleth by his might for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
El se enseñorea con su fortaleza para siempre; sus ojos atalayan sobre los gentiles; los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
8 O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard.
Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Porque tú nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata.
11 Thou broughtest us into the net; thou layedst a sore burden upon our loins.
Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but thou broughtest us out into a wealthy place.
Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y nos sacaste a abundancia.
13 I will come into thy house with burnt offerings, I will pay thee my vows,
Entraré en tu Casa con holocaustos; te pagaré mis votos,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
15 I will offer unto thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
16 Come, and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Venid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho a mi alma.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear:
Si en mi corazón hubiese yo mirado a la iniquidad, el Señor no me oiría.
19 But verily God hath heard; he hath attended to the voice of my prayer.
Mas ciertamente me oyó Dios; atendió a la voz de mi oración.
20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Bendito Dios, que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.

< Psalms 66 >