< Psalms 39 >

1 For the Chief Musician, for Jeduthun. A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
Al Vencedor, a Jedutún: Salmo de David. Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.
2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Enmudecí en silencio, me callé aun de lo bueno; y se alborotó mi dolor.
3 My heart was hot within me; while I was musing the fire kindled: [then] spake I with my tongue:
Se enardeció mi corazón dentro de mí; en mi meditación se encendió fuego; y hablé con mi lengua:
4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how frail I am.
Hazme saber, SEÑOR, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
5 Behold, thou hast made my days [as] handbreadths; and mine age is as nothing before thee: surely every man at his best estate is altogether vanity. (Selah)
He aquí como a palmos diste a mis días, y mi edad es como nada delante de ti; ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah)
6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta; allega, y no sabe quién lo cogerá.
7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del loco.
9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.
10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
Quita de sobre mí tu plaga; de la guerra de tu mano soy consumido.
11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. (Selah)
Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza; ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, a sojourner, as all my fathers were.
Oye mi oración, oh SEÑOR, y escucha mi clamor; no calles ante mis lágrimas; porque peregrino soy contigo, y advenedizo, como todos mis padres.
13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
Déjame estar delante de ti, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca.

< Psalms 39 >