< Psalms 37 >

1 Of David. Be not kindled to wrath at the wicked, nor envious of those who work wrong;
Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
2 for, like grass, they will speedily wither, and fade like the green of young grass.
For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
3 Trust in the Lord, and do good; remain in the land, and deal faithfully:
Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
4 then the Lord will be your delight, he will grant you your heart’s petitions.
Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
5 Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act,
Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
6 making clear as the light your right, and your just cause clear as the noon-day.
han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
7 In silence and patience wait on the Lord. Be not kindled to anger at those who prosper. At those who execute evil devices.
Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
8 Desist from anger, abandon wrath: be not kindled to anger it leads but to evil:
Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
9 for evildoers will be cut off, but the land will be theirs, who wait on the Lord.
For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
10 Yet but a little, and the wicked vanish: look at their place: they are there no more.
Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
11 But the humble will have the land, and the rapture of peace in abundance.
Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
12 The wicked plots against the righteous, snarls like a wild animal;
Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
13 the Lord laughs, for he sees that his day is coming.
Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
14 The wicked have drawn the sword, and bent the bow, to fell the poor, to slay those who walk uprightly;
De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
15 but their sword will pierce their own heart, and their bows will be broken in pieces.
Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
16 Better is the righteous person’s little than the wealth of many wicked.
Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
17 For the arms of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous.
For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
18 The Lord watches over the days of the blameless, their heritage will continue forever.
Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
19 They will not be shamed in the evil time, in the days of famine they will be satisfied.
De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
20 Because the wicked will perish: but the foes of the Lord, like a brand in the oven, will vanish, like smoke they will vanish.
For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
21 The wicked must borrow and cannot pay back, but the righteous is lavish and gives.
Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
22 For those blest by the Lord inherit the land, while those whom he curses will be cut off.
For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
23 The Lord supports the steps of those with whom he is pleased.
Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
24 Though they fall, they will not be cast headlong, for the Lord holds their hands.
Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
25 Never, from youth to age, have I seen the righteous forsaken, or their children begging bread.
Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
26 They are ever lavishly lending, and their children are fountains of blessing.
Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
27 Turn away from evil and do good and you will live in the land forever.
Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
28 For the Lord loves justice, he does not forsake his friends. The unrighteous will be destroyed forever, and the seed of the wicked will be cut off.
For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
29 But the land will belong to the righteous, they will live upon it forever,
De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
30 The mouth of the righteous murmurs wisdom, and words of justice are on their tongues.
Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
31 The law of their God is in their heart, their steps are never unsteady.
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to put them to death.
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
33 But the Lord leaves them not in their hand: at their trial they will not be held guilty.
Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
34 Wait on the Lord, and observe his way: he will lift you to honor the land will be yours, you will feast your eyes on the doom of the wicked.
Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
35 I have seen the wicked exultant, lifting themselves like a cedar of Lebanon.
Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
36 But the moment I passed, they vanished! I sought for them, but they could not be found.
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
37 Preserve your honor and practise uprightness, for such a person fares well in the end.
Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
38 But transgressors will perish together. Cut off are the wicked forever.
men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
39 The righteous are saved by the Lord, who in time of distress is their refuge:
Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
40 the Lord helps and rescue them, from the wicked he rescues and saves them, because they take refuge in him.
Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.

< Psalms 37 >