< Psalms 145 >

1 A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 You yourself open your hand, and fill with your favor all things that live.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Psalms 145 >