< Psalms 144 >

1 Of David. Blest be the Lord my rock, who trains my hands for war, my fingers for fighting.
לדוד ברוך יהוה צורי-- המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה
2 My rock and my fortress, my tower, my deliverer, my shield, behind whom I take refuge, who lays nations low at my feet.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי-לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי
3 Lord, what are mortals that you care for them, humans, that you think of them?
יהוה--מה-אדם ותדעהו בן-אנוש ותחשבהו
4 They are like a breath, their days as a shadow that passes.
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר
5 Lord, bow your heavens and come down: touch the hills, so that they smoke.
יהוה הט-שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו
6 Flash forth lightning and scatter them, your arrows send forth and confound them.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם
7 Stretch out your hand from on high; pluck me out of the mighty waters, out of the hands of foreigners,
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר
8 who speak with the mouth of falsehood, and lift their right hand to swear lies.
אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
9 O God, a new song I would sing you, on a ten-stringed harp make you music.
אלהים--שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה-לך
10 For to kings you give the victory, and David your servant you save.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את-דוד עבדו--מחרב רעה
11 Snatch me from the cruel sword, rescue me from the hand of foreigners, who speak with the mouth of falsehood, and lift their right hand to swear lies.
פצני והצילני מיד בני-נכר אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
12 May our sons in their youth be as plants well tended: our daughters like cornices carved as in palaces.
אשר בנינו כנטעים-- מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית-- מחטבות תבנית היכל
13 May our barns be bursting with produce of all kinds. In the fields may our sheep bear by thousands and ten thousands.
מזוינו מלאים-- מפיקים מזן אל-זן צאוננו מאליפות מרבבות-- בחוצותינו
14 May our cattle be fat, our walls unbreached, may no cry of distress ring in our streets.
אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו
15 Happy the people who fares so well: and so fares the people whose God is the Lord.
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו

< Psalms 144 >