< Psalms 95 >

1 Come! Let us ring out our joy to the Lord, let us merrily shout to our rock of salvation.
Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.
2 Before his face let us come with thanks, with songs of praise let us shout to him.
Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.
3 For the Lord is a great God, king above all gods.
Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,
4 In his hand are the depths of the earth, the heights of the mountains are his.
Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;
5 The sea is his, for he made it: the dry land was formed by his hands.
Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.
6 Come! Let us worship and bow on our knees to the Lord our creator.
Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.
7 For he is our God; and we are the people he tends, the sheep in his care. If only you would heed his voice today:
Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
8 ‘Do not harden your hearts as at Meribah, or at Massah, that day in the desert,
Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,
9 when your ancestors tempted and tried me, though they had seen my deeds.
Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
10 ‘For forty years I was filled with loathing for that generation, so I said: “A people with wandering hearts are they, and ignorant of my ways.”
Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris: Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
11 So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.’
Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.

< Psalms 95 >