< Psalms 94 >

1 Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
Awurade, Onyankopɔn a wotɔ were, Onyankopɔn a wotɔ were, hyerɛn.
2 Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
Sɔre, asase so Temmufo, tua ahantanfo ka sɛnea ɛfata wɔn.
3 Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
Awurade, enkosi da bɛn, amumɔyɛfo nnye wɔn ani nkosi da bɛn?
4 with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
Wɔkasa ahantan so; ahohoahoa ahyɛ abɔnefo nyinaa ma.
5 crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
Awurade, wɔdwerɛw wo nkurɔfo; wɔhyɛ wʼagyapade so.
6 murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
Wokunkum akunafo ne ananafo; na wodi ayisaa awu.
7 They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
Wɔka se, “Awurade nhu, Yakob Nyankopɔn ayi nʼani.”
8 Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
Monhwɛ yiye, mo agyimifo a mowɔ nnipa no mu; nkwaseafo, da bɛn na mubehu nyansa?
9 Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
Nea ɔbɔɔ aso no rente asɛm ana? Nea ɔyɛɛ ani no renhu ade ana?
10 Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
Nea ɔteɛteɛ aman so no rentwe aso ana? Nea ɔkyerɛkyerɛ onipa no nnim nyansa ana?
11 The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
Awurade nim onipa nsusuwii; onim sɛ enkosi hwee.
12 Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
Awurade, nhyira ne onipa a woteɛteɛ no so, onipa a wokyerɛ no wo mmara no;
13 keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
Woma ɔhome fi amanehunu nna mu, kosi sɛ wobetu amoa ama amumɔyɛfo.
14 For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
Awurade rempo ne nkurɔfo; na ɔrennyaw nʼagyapade hɔ da.
15 For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
Atemmu begyina treneeyɛ so bio, na wɔn a wɔn koma mu tew nyinaa bedi so.
16 Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
Hena na ɔbɛsɔre atia amumɔyɛfo ama me? Hena na ɔbɛsɔre atia abɔnefo ama me?
17 Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
Sɛ Awurade ammoa me a, anka mekɔɔ owu kommyɛ mu ntɛm so.
18 When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
Bere a mekae se, “Me nan rewatiri” no, Awurade, wo dɔ no soo me mu.
19 When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
Bere a me dadwen dɔɔso no, wʼawerɛkyekye maa me kra abotɔyam.
20 Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
Ahengua a porɔwee ahyɛ no mma no ne wo wɔ ayɔnkofa ana? Ahengua a ne hyɛ nsɛm de amanehunu na ɛba no?
21 They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
Wɔka bɔ mu tia atreneefo na wɔn a wodi bem no, wobu wɔn kumfɔ.
22 But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
Nanso Awurade yɛ mʼaban; na me Nyankopɔn ayɛ ɔbotan a ne mu na minya ahintawee.
23 He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.
Obetua wɔn nnebɔne no so ka na wɔn amumɔyɛ nti wasɛe wɔn; Awurade yɛn Nyankopɔn bɛsɛe wɔn.

< Psalms 94 >