< Psalms 94 >

1 Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
Boże zemsty, PANIE Boże zemsty, objaw się!
2 Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
Powstań, Sędzio [całej] ziemi, odpłać pysznym.
3 Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
Jak długo niegodziwi, PANIE, jak długo niegodziwi będą się radować?
4 with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
[Jak długo] będą pleść, mówić zuchwale i chełpić się wszyscy czyniący nieprawość?
5 crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
Depczą twój lud, PANIE, i gnębią twoje dziedzictwo.
6 murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
Mordują wdowy i przybysza, zabijają sieroty.
7 They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
I mówią: PAN tego nie widzi, nie dostrzega tego Bóg Jakuba.
8 Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
Zrozumcie, nierozumni wśród ludu! A wy, głupcy, kiedy zmądrzejecie?
9 Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
Czy ten, który wszczepił ucho, nie słyszy? Czy ten, który ukształtował oko, nie widzi?
10 Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
Czy ten, który chłoszcze narody, nie będzie karał? [Ten], który uczy człowieka wiedzy, [czy nie wie]?
11 The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
PAN zna myśli ludzkie; [wie], że są marnością.
12 Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
Błogosławiony mąż, którego ty chłoszczesz, PANIE, i uczysz go twym prawem;
13 keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
Aby dać mu odpocząć od złych dni, aż będzie wykopany dół dla niegodziwego.
14 For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
PAN bowiem nie odrzuci swego ludu i nie opuści swego dziedzictwa.
15 For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
Ale sąd powróci do sprawiedliwości, a wszyscy serca prawego [pójdą] za nim.
16 Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
Któż stanie przy mnie przeciwko złoczyńcom? Kto ujmie się za mną przeciwko czyniącym nieprawość?
17 Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
Gdyby PAN nie przyszedł mi z pomocą, moja dusza przebywałaby w milczeniu.
18 When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
Gdy powiedziałem: Moja noga się chwieje, twoje miłosierdzie, PANIE, mnie wsparło.
19 When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
W niezliczonych myślach mego serca twoje pociechy rozweselają moją duszę.
20 Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
Czy sprzymierzy się z tobą tron nieprawości, który wyrządza krzywdę pod pozorem prawa?
21 They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
Zbierają się przeciw duszy sprawiedliwego i krew niewinną potępiają.
22 But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
Lecz PAN jest moją twierdzą, mój Bóg – skałą mojej ucieczki.
23 He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.
On obróci przeciwko nim ich nieprawość i za ich zło ich wytraci; wytraci ich PAN, nasz Bóg.

< Psalms 94 >