< Psalms 94 >

1 Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
2 Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
3 Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
4 with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
5 crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
6 murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
7 They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
8 Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
9 Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
10 Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
11 The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
12 Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
13 keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
14 For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
15 For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
16 Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
17 Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
18 When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
19 When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
20 Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
21 They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
22 But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
23 He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.
Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.

< Psalms 94 >