< Psalms 94 >

1 Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
Der Rache Gott, Jehovah, Gott der Rache, strahle hervor!
2 Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
Erhebe Dich, Richter der Erde, Vergeltung gib zurück den Hochmütigen.
3 Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
Wie lange sollen die Ungerechten, Jehovah, wie lange die Ungerechten jauchzen?
4 with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
Sie lassen es hervorquellen, reden frech, von sich sprechen alle, die Unrecht tun.
5 crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
Dein Volk zerstoßen sie, Jehovah, und bedrücken Dein Erbe.
6 murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
Die Witwe und den Fremdling würgen sie und morden Waisen,
7 They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
Und sprechen: Jah sieht es nicht, und Jakobs Gott merkt es nicht.
8 Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
Merkt auf, ihr Unvernünftigen im Volk, und wann wollt ihr Narren klug werden?
9 Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
Er, Der das Ohr gepflanzt, sollte Er nicht hören, Der das Auge bildete, nichts erblicken?
10 Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
Der Völkerschaften züchtigt, sollte Er nicht rügen, Er, Der den Menschen Erkenntnis lehrt?
11 The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
Jehovah kennt die Gedanken des Menschen, daß sie nichtig sind.
12 Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
Selig der Mann, den Du, Jah, züchtigst, und den aus Deinem Gesetz Du lehrst.
13 keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
Ihn zu beruhigen vor bösen Tagen, bis der Graben für den Ungerechten gegraben ist.
14 For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
Denn Jehovah gibt Sein Volk nicht dahin und verläßt Sein Erbe nicht.
15 For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
Denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und ihm folgen alle, die geraden Herzens sind.
16 Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
Wer steht für mich wider die Bösen auf? Wer stellt sich für mich wider die, so Unrecht tun?
17 Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
Wäre nicht Jehovah mein Beistand, um ein Weniges, so wohnte meine Seele in der Stille.
18 When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
Spreche ich: Es wankt mein Fuß, so unterstützt, Jehovah, Deine Barmherzigkeit mich.
19 When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
Wenn viel Bekümmernis ist in meinem Inneren, so ergötzen meine Seele Deine Tröstungen.
20 Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
Ist Dir verbündet der Thron des Unheils, der Mühsal bildet wider die Satzung?
21 They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
Sie rotten sich zusammen wider des Gerechten Seele, und verdammen unschuldiges Blut.
22 But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
Doch ist Jehovah meine Burgfeste geworden und mein Gott der Fels meiner Zuversicht.
23 He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.
Ihr Unrecht gib ihnen zurück, und in ihrer Bosheit vertilge sie, es vertilge sie Jehovah, unser Gott.

< Psalms 94 >