< Psalms 94 >

1 Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
Le Seigneur est le Dieu des vengeances: le Dieu des vengeances a agi avec liberté.
2 Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
Levez-vous, vous qui jugez la terre: rendez leur salaire aux superbes.
3 Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
Jusqu’à quand les pécheurs, ô Seigneur, jusqu’à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
4 with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
Jusqu’à quand se répandront-ils en discours et parleront-ils iniquité? jusqu’à quand parleront-ils, tous ceux qui commettent l’injustice?
5 crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
Ils ont, Seigneur, humilié votre peuple; et votre héritage, ils l’ont ravagé.
6 murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
Ils ont massacré la veuve et l’étranger, et ils ont tué l’orphelin.
7 They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas, et le Dieu de Jacob ne le saura pas.
8 Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
Comprenez, insensés du peuple; et vous, fous, devenez enfin sages.
9 Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
Celui qui a fait l’oreille n’entendra-t-il pas? Celui qui a formé l’œil ne voit-il pas?
10 Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
Celui qui reprend des nations ne convaincra-t-il pas, lui qui enseigne à l’homme la science?
11 The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
Le Seigneur sait que les pensées des hommes sont vaines.
12 Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
Bienheureux l’homme que vous aurez vous-même instruit, Seigneur, et à qui vous aurez enseigné votre loi,
13 keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
Afin que vous lui accordiez quelque douceur dans des jours mauvais, jusqu’à ce qu’au pécheur soit creusée une fosse.
14 For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
Parce que le Seigneur ne rejettera pas son peuple; et son héritage, il ne l’abandonnera pas.
15 For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
Jusqu’à ce que la justice se convertisse en jugement, et qu’auprès d’elle soient tous ceux qui ont le cœur droit.
16 Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
Qui se lèvera pour moi contre des méchants? ou qui se tiendra près de moi contre des ouvriers d’iniquité?
17 Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
Si ce n’était que le Seigneur m’a secouru, peu s’en serait fallu que dans l’enfer n’eût habité mon âme. (questioned)
18 When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
Si je disais: Mon pied a chancelé, votre miséricorde, Seigneur, me venait en aide.
19 When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
Selon la multitude de mes douleurs qui étaient dans mon cœur, vos consolations ont réjoui mon âme.
20 Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
Est-ce qu’un tribunal d’iniquité s’allie avec vous, qui faites d’un précepte un travail pénible?
21 They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
Ils tendront des pièges à l’âme d’un juste, et condamneront un sang innocent.
22 But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge; et mon Dieu, l’aide de mon espérance.
23 He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.
Et il leur rendra leur iniquité, il les perdra entièrement par leur malice; il les perdra entièrement, le Seigneur notre Dieu.

< Psalms 94 >