< Psalms 91 >

1 You whose home is the shelter of God Most High, whose abode is the shadow of God Almighty,
He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
2 can say to the Lord, ‘My refuge, my fortress, my God, in whom I trust.’
He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
3 For he saves you from fowler’s snare, from deadly plague,
For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
4 he shelters you with his pinions, and under his wings you can hide. His truth will be a shield and buckler.
With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
5 You need not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
6 nor the plague that stalks in darkness, nor the pestilence raging at noon.
Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand: but it will not draw near to you.
A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
8 You will only look on with your eyes, and see how the wicked are punished.
Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
9 You have made the Lord your refuge, you have made the Most High your defence.
For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
10 You will never be met by misfortune, no plague will come near your tent,
Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
11 for he orders his angels to guard you, wherever you go.
For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
12 They will carry you with their hands, so you don’t hurt your foot on a stone.
Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
13 You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
14 ‘Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
15 I will answer their cry and be with them in trouble, bringing them forth into safety and honour.
He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
16 I will give them a life of many days, I will show them my salvation.’
I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.

< Psalms 91 >