< Psalms 9 >

1 For the leader;’almuth labben. A psalm of David. With all my heart I will praise the Lord, all your wonders I will rehearse.
Hvalim te, Gospode, iz svega srca svojega, kazujem sva èudesa tvoja.
2 I will rejoice and exult in you, singing praise to your name, Most High;
Radujem se i veselim se o tebi, pjevam imenu tvojemu, višnji!
3 because backward my foes were turned, they stumbled and perished before you.
Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;
4 My right and my claim you have upheld, you did sit on the throne as a fair judge,
Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
5 rebuking the nations, destroying the wicked, and blotting their name out forever and ever.
Rasrdio si se na narode i ubio bezbožnika, ime si im zatro dovijeka, zasvagda.
6 The foe is vanished, ruined forever, their cities destroyed, their memory perished.
Neprijatelju nesta maèeva sasvijem; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
7 See! The Lord is seated forever on the throne he established for judgment,
Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
8 ruling the world with justice, and judging the nations with equity.
On æe suditi vasionome svijetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.
9 So the Lord proves a haven to the oppressed, a haven in times of trouble.
Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.
10 Well may they trust you who know your name, for those who seek you, you never abandon.
U tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onijeh koji te traže, Gospode!
11 Sing praise to the Lord, whose home is in Zion, declare his deeds among the nations.
Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;
12 As avenger of blood, he keeps them in mind, he does not forget the cry of the wretched.
Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.
13 Show me favour, Lord, see how my foes afflict me, lift me up from the gates of death;
Smiluj se na me, Gospode; pogledaj kako stradam od neprijatelja svojih, ti, koji me podižeš od vrata smrtnijeh,
14 so I may, in your help exulting, tell forth your praise at the gates of Zion.
Da bih kazivao sve hvale tvoje na vratima kæeri Sionove, i slavio spasenje tvoje.
15 The nations are sunk in the pit which they made, in the net that they hid, their own foot is entangled.
Popadaše narodi u jamu, koju su iskopali; u zamku, koju su sami namjestili, uhvati se noga njihova.
16 The Lord is revealed in the judgment he wrought, the wicked are snared in their own handiwork. (Selah)
Poznaše Gospoda; on je sudio; u djela ruku svojih zaplete se bezbožnik.
17 Let the wicked depart to Sheol, all the nations that live forgetful of God. (Sheol h7585)
Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga; (Sheol h7585)
18 For the needy will not be always forgotten, nor the hope of the helpless be lost forever.
Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.
19 Arise, Lord; don’t let them triumph: before your face let the nations be judged.
Ustani, Gospode, da se ne posili èovjek, i da prime narodi sud pred tobom.
20 Strike them with fear, Lord: show the nations how frail they are. (Selah)
Pusti, Gospode, strah na njih; neka poznadu narodi da su ljudi.

< Psalms 9 >