< Psalms 86 >

1 A prayer of David. Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy.
Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.
2 Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
3 Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
4 Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
5 For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
6 Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
7 In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
8 None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
9 All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,
10 For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
ибо Ты велик и творишь чудеса, - Ты, Боже, един Ты.
11 Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.
12 I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно,
13 For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me. (Sheol h7585)
ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. (Sheol h7585)
14 Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
15 But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
16 Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;
17 Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.
покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.

< Psalms 86 >