< Psalms 85 >

1 For the leader. Of the Korahites, a psalm. Once, Lord, you did favour your land, granting change of fortune to Jacob,
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 forgiving the guilt of your people, pardoning all their sin, (Selah)
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 withdrawing all your fury, turning from your hot anger.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Restore us, O God our saviour, put away your displeasure against us.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Will you cherish your anger against us forever, prolonging your wrath to all generations?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 Let me hear what God the Lord will speak; for he will speak of peace to his people, to those who love him, and turn their hearts to him.
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 Soon those who fear him shall see how he saves, and glory shall live in our land.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 Kindness and loyalty meet; peace and righteousness kiss.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 Loyalty springs from the earth; righteousness looks from the sky.
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 The Lord shall give all that is good, our land yielding its increase,
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 righteousness marching before him, and peace on the path he treads.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.

< Psalms 85 >