< Psalms 85 >

1 For the leader. Of the Korahites, a psalm. Once, Lord, you did favour your land, granting change of fortune to Jacob,
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 forgiving the guilt of your people, pardoning all their sin, (Selah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 withdrawing all your fury, turning from your hot anger.
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Restore us, O God our saviour, put away your displeasure against us.
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 Will you cherish your anger against us forever, prolonging your wrath to all generations?
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 Let me hear what God the Lord will speak; for he will speak of peace to his people, to those who love him, and turn their hearts to him.
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Soon those who fear him shall see how he saves, and glory shall live in our land.
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 Kindness and loyalty meet; peace and righteousness kiss.
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 Loyalty springs from the earth; righteousness looks from the sky.
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 The Lord shall give all that is good, our land yielding its increase,
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 righteousness marching before him, and peace on the path he treads.
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.

< Psalms 85 >