< Psalms 80 >

1 For the leader. On shoshannim, eduth. Of Asaph, a psalm. Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
Voor muziekbegeleiding; op de wijze: "Leliën der Wet." Een psalm van Asaf. Herder van Israël, ach, wil toch horen: Gij, die Josef leidt als een kudde; Die troont op de Cherubs, laat stralen uw licht
2 before Ephraim, Manasseh, and Benjamin. Stir up your mighty power, come to our help.
Over Efraïm, Benjamin en Manasse; Doe uw kracht weer ontwaken, En kom ons te hulp!
3 God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
O God, richt ons weer op; Laat uw aanschijn lichten, dat we worden gered!
4 O Lord of hosts, how long is your anger to smoke, despite the prayer of your people?
God der heirscharen, Jahweh, Hoelang nog blijft Gij vergramd ondanks het gebed van uw volk!
5 You have fed them with bread of tears, you have made them drink tears by the measure.
Hoelang nog laat Gij ons tranenbrood eten, En tranen drinken bij stromen;
6 The scorn of our neighbours you make us, the laughing-stock of our foes.
Maakt Gij ons tot twistappel voor onze buren, En zal onze vijand de spot met ons drijven?
7 God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
God der heirscharen, richt ons weer op; Laat uw aanschijn lichten, dat we worden gered!
8 A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
Een wijnstok hebt Gij uit Egypte overgebracht, Volkeren uitgetrokken, om hem te planten;
9 in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
Gij hebt hem plaats gemaakt, zodat hij wortel kon schieten, En het hele land kon begroeien.
10 The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
Zijn lommer bedekte de bergen, Zijn ranken Gods ceders;
11 She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
Hij strekte zijn takken uit tot de Zee, Zijn loten naar de Rivier.
12 Why have you torn down her fences, and left her to be plucked at by all who pass by,
Maar waarom hebt Gij dan zijn omheining vernield, Zodat iedereen, die voorbij gaat, hem leeg plukt,
13 to be gnawed by the boar from the forest, and devoured by the beasts of the field?
Het everzwijn uit het woud hem ontwortelt, Het veldgedierte hem kaal vreet?
14 O God of hosts, return: look down from heaven and see and visit this vine, and restore her
Jahweh der heirscharen, ach, keer toch terug, Blik neer uit de hemel, zie toe; Zoek deze wijnstok weer op,
15 the vine which your right hand has planted.
De stek, die uw rechterhand heeft geplant!
16 She is burned with fire and cut down before your stern face they are perishing.
Laat, die hem als vuilnis verbranden, Vergaan voor uw dreigende blik!
17 Support the one you have chosen, the one you have raised for yourself;
Maar laat uw hand op de man blijven rusten, Uw rechter op het mensenkind, dat Gij groot hebt gebracht;
18 then from you we will never draw back. Preserve us, and we will call on your name.
Laat ons toch nimmermeer van U wijken, Maar doe ons weer leven, en wij eren uw Naam!
19 Lord, God of hosts, restore us: Show us the light of your face, so we may be saved.
God der heirscharen, Jahweh, richt ons weer op; Laat uw aanschijn lichten, dat we worden gered!

< Psalms 80 >