< Psalms 8 >

1 For the leader: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. Lord our God! How glorious in all the earth is your name! Your praise reaches as high as the heavens,
Pour la fin, pour les pressoirs, psaume de David. Seigneur, notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre! Puisque votre magnificence est élevée au-dessus des cieux.
2 from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle, vous avez tiré une louange parfaite pour anéantir l’ennemi et son vengeur.
3 When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
Je considérerai vos cieux, les œuvres de vos doigts; la lune et les étoiles que vous avez affermies.
4 what are mortals, that you think of them, humans, that you visit them?
Qu’est-ce qu’un homme, pour que vous vous souveniez de lui, et le fils d’un homme, pour que vous le visitiez?
5 Yet you made them little less than divine, crowned them with glory and majesty,
Vous l’avez abaissé un peu au-dessous des anges, vous l’avez couronné de gloire et d’honneur,
6 made them lord of the works of your hands, put all things under their feet –
Et vous l’avez établi sur les œuvres de vos mains.
7 sheep and oxen, all of them; and the wild beasts also:
Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, brebis et bœufs, et de plus les animaux des champs;
8 birds of the air, and fish of the sea, and all that crosses the paths of the ocean.
Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer qui parcourent les sentiers de la mer.
9 Lord our God! How glorious in all the earth is your name!
Seigneur notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre!

< Psalms 8 >