< Psalms 75 >

1 For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
神よわれら汝にかんしやす われら感謝すなんぢの名はちかく坐せばなり もろもろの人はなんぢの奇しき事跡をかたりあへり
2 ‘At the time I choose, I will judge fairly.
定りたる期いたらば我なほき審判をなさん
3 Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.’ (Selah)
地とすべての之にすむものと消去しとき我そのもろもろの柱をたてたり (セラ)
4 I say to the boasters, ‘Boast not’; to the wicked, ‘Lift not up your horn:
われ誇れるものに誇りかにおこなふなかれといひ 惡きものに角をあぐるなかれといへり
5 lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.’
なんぢらの角をたかく擧るなかれ頸をかたくして高りいふなかれ
6 For not from east nor west, not from desert nor mountains;
擧ることは東よりにあらず西よりにあらずまた南よりにもあらざるなり
7 but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
ただ神のみ審士にましませば此をさげ彼をあげたまふ
8 In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
ヱホバの手にさかづきありて酒あわだてり その中にものまじりてみつ 神これをそそぎいだせり 誠にその滓は地のすべてのあしき者しぼりて飮むべし
9 But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
されど我はヤコブの神をのべつたへん とこしへに讃うたはん
10 I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.
われ惡きもののすべての角をきりはなたん 義きものの角はあげらるべし

< Psalms 75 >