< Psalms 75 >

1 For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
2 ‘At the time I choose, I will judge fairly.
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
3 Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.’ (Selah)
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
4 I say to the boasters, ‘Boast not’; to the wicked, ‘Lift not up your horn:
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
5 lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.’
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
6 For not from east nor west, not from desert nor mountains;
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
7 but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
8 In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
9 But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
10 I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.

< Psalms 75 >