< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honour leave in the dirt! (Selah)
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
6 Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 God is my shield: he saves the upright in heart.
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 God is a just judge, constant in righteous anger.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
17 I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.
Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.

< Psalms 7 >