< Psalms 67 >

1 For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favour, let the light of your face fall upon us; (Selah)
Para el director del coro. Un salmo. Un canto. Para acompañamiento con instrumentos de cuerda. Que Dios sea misericordioso con nosotros y nos bendiga. Que hallemos gracia ante sus ojos. (Selah)
2 that the world may know your way, and all nations your power to save.
Que todos los habitantes de la tierra conozcan tus caminos y tu salvación en medio de todos los pueblos.
3 Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
4 Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
Que todos se alegren y canten de gozo porque tú haces juicio justo, y guías a todos los habitantes de la tierra. (Selah)
5 Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
6 The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
La tierra ha producido su cosecha; y Dios, nuestro Dios, nos ha bendecido.
7 May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.
Dios nos bendecirá, y todos los habitantes de la tierra lo respetarán.

< Psalms 67 >