< Psalms 67 >

1 For the leader. On stringed instruments. A psalm. A song. Bless us, O God, with your favour, let the light of your face fall upon us; (Selah)
Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
2 that the world may know your way, and all nations your power to save.
Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 Let the peoples praise you, O God; let the peoples all of them praise you.
Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Let the nations ring out their joy; for you govern the peoples with equity, and guide the nations on earth. (Selah)
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
5 Let the peoples praise you, O God, let the peoples, all of them, praise you.
Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 The earth has yielded her increase by the blessing of God, our God.
Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 May this blessing of ours win people to him to all the ends of the earth.
Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

< Psalms 67 >