< Psalms 64 >

1 For the leader. A psalm of David. Hear, O my God, the voice of my lament: guard my life from the dread of the foe.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
2 Hide me from villains who secretly plot, from the blustering throng of the workers of evil,
Skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,
3 who have sharpened their tongue like a sword, and aimed bitter words like arrows,
Kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
4 which from ambush they launch at the blameless, shooting swiftly and unafraid.
Aby stříleli z skrýší na upřímého; nenadále naň vystřelují, aniž se koho bojí.
5 They strengthen their wicked purpose, they tell of the snares they have hidden, they say to themselves, ‘Who can see?’
Zatvrzují se ve zlém, smlouvají se, jak by poléci mohli osídla, a říkají: Kdo je spatří?
6 They think out their crimes full cunningly hidden deep in their crafty hearts.
Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.
7 But God with his arrow will shoot them, swiftly shall they be smitten.
Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
8 For their tongue he will bring them to ruin, all will shudder with horror at the sight of them.
A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
9 Then every person, touched to awe, as they ponder what God has wrought, will tell the tale of his deeds.
I budou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek Boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí.
10 In the Lord shall the righteous rejoice, in him shall they take refuge; and all the true-hearted shall glory.
Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce.

< Psalms 64 >