< Psalms 64 >

1 For the leader. A psalm of David. Hear, O my God, the voice of my lament: guard my life from the dread of the foe.
達味詩歌,交與樂官。 天主,求您傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我生命。
2 Hide me from villains who secretly plot, from the blustering throng of the workers of evil,
求您掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
3 who have sharpened their tongue like a sword, and aimed bitter words like arrows,
他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
4 which from ambush they launch at the blameless, shooting swiftly and unafraid.
暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
5 They strengthen their wicked purpose, they tell of the snares they have hidden, they say to themselves, ‘Who can see?’
他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:看見我們的究竟是誰?
6 They think out their crimes full cunningly hidden deep in their crafty hearts.
誰能查出我們的邪思﹖我們已作成精密陰謀,走近的人必墜入深溝。
7 But God with his arrow will shoot them, swiftly shall they be smitten.
但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
8 For their tongue he will bring them to ruin, all will shudder with horror at the sight of them.
他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
9 Then every person, touched to awe, as they ponder what God has wrought, will tell the tale of his deeds.
眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思他的事跡。
10 In the Lord shall the righteous rejoice, in him shall they take refuge; and all the true-hearted shall glory.
義人必要喜樂於上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。

< Psalms 64 >