< Psalms 62 >

1 For the leader. On jeduthun. A psalm of David. I wait alone in silence for God; From him comes my help.
För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David. Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
2 Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
3 How long will you, all of you, batter a man, as one might a leaning wall?
Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
4 From his height they are planning to topple him. They take pleasure in falsehood; they bless with their mouth, but inwardly they curse. (Selah)
De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
5 I wait alone in silence for God; for from him comes my hope.
Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
6 Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
7 On God rests my honour and safety, in God is my strong rock, my refuge.
Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
8 Trust in him, all you people assembled, pour out your heart in his presence; God is a refuge for us. (Selah)
Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
9 The lowly are nought but a breath, the lofty are but an illusion: in the balances up they go, they are lighter than breath altogether.
Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
10 Trust not in gain of extortion, set no vain hopes in robbery. As for wealth, if it bears fruit, set not your heart upon it.
Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
11 One thing God has uttered, two things there are which I heard that power belongs to God,
En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten;
12 and to you, too, O Lord, belongs kindness; for you requite each person according to what they have done.
och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.

< Psalms 62 >