< Psalms 6 >

1 For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
Éternel, ne me reprends pas dans ton indignation, et ne me châtie pas dans ta colère.
2 Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
Aie pitié de moi, Éternel! car je suis sans force; Éternel, guéris-moi, car mes os sont tremblants.
3 all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
Mon âme aussi est fort troublée; et toi, Éternel, jusques à quand?
4 Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
Reviens, Éternel, délivre mon âme; sauve-moi pour l'amour de ta bonté!
5 For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol h7585)
Car dans la mort on ne se souvient point de toi; qui te célébrera dans le Sépulcre? (Sheol h7585)
6 I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
Je m'épuise à gémir; chaque nuit je baigne ma couche de pleurs, je trempe mon lit de mes larmes.
7 My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
Mon visage est tout défait de chagrin; il dépérit à cause de tous mes ennemis.
8 Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
Éloignez-vous de moi, vous tous, ouvriers d'iniquité! Car l'Éternel a entendu la voix de mes pleurs.
9 the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
L'Éternel a entendu ma supplication, l'Éternel reçoit ma prière.
10 My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.
Tous mes ennemis seront confus et saisis d'effroi; ils reculeront, ils seront soudain couverts de honte.

< Psalms 6 >