< Psalms 53 >

1 For the leader. On mahalath. A maskil of David. Fools say in their heart, ‘There is no God.’ Vile, hateful their life is; not one does good.
達味訓誨歌,交與樂官,悲調。 愚妄的人心中說:「沒有天主,」他們都喪盡天良,恣意作惡。行善的人實在找不到一個。
2 From heaven God looks out on humans, to see if any are wise, and care for God.
天主由高天俯視世人的子孫,察看有無尋覓天主的明智人,
3 But all have turned bad, the taint is on all; not one does good, no, not one.
人人都離棄了正道,趨向邪惡,沒有一人行善,實在沒有一個。
4 Have they learned their lesson, those workers of evil? Who ate up my people, eating, devouring, never calling to the Lord.
那些作姦犯科的人,吞我民如食饅頭;總不呼求天主的人,豈不是愚蠢糊塗?
5 Sore afraid will they be, where no fear was; when God scatters the bones of the godless people. They will be put to shame, when God rejects them.
在不應驚慌之處,他們反倒驚惶發呆;因為天主分散了那圍攻你者的骨骸,他們必將蒙羞,因天主已把他們捨棄。
6 If only help from Zion would come for Israel! When God brings his people a change of fortune, how glad will be Jacob, and Israel how joyful!
唯願以色列人的救援來自熙雍!天主若將自己的民族命運變更,雅各伯必將喜慶,以色列必將歡騰。

< Psalms 53 >