< Psalms 50 >

1 A psalm of Asaph. The Lord God has spoken: He summons the earth from sunrise to sunset.
Asap ih Saam laa. Thacak, Angraeng Sithaw mah, ni tacawt hoi niduem khoek to, long to kawk moe, lok a thuih pae.
2 From Zion, perfection of beauty, God’s glory shines forth.
Coek koi om ai kranghoih, Zion mae hoiah, Sithaw aanghaih to tacawt.
3 Our God comes, he cannot keep silence, devouring fire is before him, and furious tempest around him.
Aicae ih Sithaw angzo tih, anih loe omduem mak ai: Anih hmaa ah hmai angqong ueloe, takhi pui mah anih to takui khoep tih.
4 He summons the heavens above and the earth to judge his people.
Angmah ih kaminawk lokcaek hanah, ranui ih vannawk hoiah long to a kawk.
5 Gather to him his saints by covenant-sacrifice bound to him;
Angbawnhaih hoiah kai hoi lokmaihaih sah kaminawk loe, kaimah ih kaciim kaminawk hoi nawnto pakhueng han, tiah a thuih.
6 that the heavens may declare his justice, for a God of justice is he. (Selah)
Sithaw loe toeng pongah, vannawk mah a toenghaih to taphong o tih. (Selah)
7 ‘Hear, O my people, and I will speak, and protest to you, O Israel: I am the Lord, your God.
Aw kai ih kaminawk, tahngai oh, lok ka thuih han; aw Israel, na nuiah ka koeh ai ih hmuen to kang thuih han: kai loe Sithaw, na Sithaw ah ka oh.
8 Not for your sacrifices will I reprove you your burnt-offerings are ever before me
Ka hmaa ah na sak o toepsoep ih, angbawnhaih, hmai angbawnhaih pongah, kang zoeh o mak ai.
9 Not a bullock will I take from your house, nor male goats out of your folds;
Na im thung hoiah maitaw tae, na takha thung hoiah maeh taenawk doeh, ka la mak ai.
10 for all beasts of the forest are mine, and the kine on a thousand hills.
Taw thung ih moi hoi mae sangto nuiah kapra moinawk boih loe kai ih ni.
11 I know all the birds of the air, all that moves on the fields is mine.
Maenawk nuiah kaom tavaanawk to ka panoek boih: prae thung ih kasan moinawk boih loe kai ih ni.
12 Were I hungry, I would not tell you, for the world and its fulness are mine.
Zok kam thlam cadoeh, kang thui mak ai: tipongah tih nahaeloe long hoi athung ah kaom hmuennawk boih loe kai ih ni.
13 Am I such as to eat bulls’ flesh, or drink the blood of goats?
Maitaw tae moi to ka cak moe, maeh thii to ka naek han maw?
14 Offer to God a thank-offering, pay the Most High your vows.
Sithaw khaeah anghoe angbawnhaih to sah ah; Sang koek khaeah na sak ih lokmaihaih to koepsak ah:
15 Summon me in the day of distress, I will rescue you, so will you honour me.’
raihaih tongh na niah na kawk ah: kang loisak han, to naah loe kai nang pakoeh tih.
16 But to the wicked God says: ‘What right have you to talk of my statutes, or take my covenant into your mouth
Toe kasae kami khaeah loe, Ka paek ih lok to na taphong moe, ka sak ih lokmaihaih pazui han angaih maw? tiah Sithaw mah thuih.
17 while you yourself hate correction, and cast my words behind you?
Thuitaekhaih to na hnukma moe, ka loknawk to hnukbang ah na vah ving boeh.
18 When you see a thief, you run with them; with adulterers you keep company.
Kamqu na hnuk naah, anih to na bomh, zu sava laep ah nongpa nongpata zaehaih sah kaminawk hoiah nam yok.
19 You let your mouth loose for evil, your tongue contrives deceit.
Loksae thuih hanah pakha to na patoh moe, na palai to alinghaih hoiah na zaeng.
20 You shamefully speak of your kin, and slander your own mother’s son.
Nang hnut moe, boeng ai ah nam nawkamyanawk to kasae na thuih, nam no ih caa khaeh mataeng doeh kasae na thuih.
21 And because I kept silence at this, you did take me for one like yourself. But I will convict you and show you plainly.
Hae baktih hmuennawk boih hae na sak, toe kang oh taak duem pongah, nang baktiah ka oh toeng mue, tiah na poek: toe kang thuitaek han, na hmaa roe ah na zaehaih kam tuengsak han.
22 ‘Now you who forget God, mark this, lest I rend you, past hope of deliverance.
Sithaw pahnet kaminawk, hae hae panoek oh, to tiah ai nahaeloe nangcae pahlongkung om ai ah, kang taprawt o pat han.
23 Those who bring a thank-offering honour me; but to those: who follows my way, I will show the salvation of God.’
Anghoe angbawnhaih sah kami loe kai pakoeh kami ah oh, coek koi om ai ah ka thuih ih lok pazui kami hanah Sithaw pahlonghaih ka hnuksak han.

< Psalms 50 >