< Psalms 5 >

1 For the leader: A psalm of David, to be accompanied by the flute. Hear my words, Lord: give heed to my whisper.
E IEHOVA, e hoolohe mai kou pepeiao i ka'u olelo, E manao mai hoi oe i ka'u ulono ana.
2 Attend to my loud cry for help, my king and my God.
E hoolohe i ka leo o kuu hea ana'ku, e kuu Alii, a me kuu Akua; No ka mea, e pule aku no au ia oe.
3 When I pray to you, Lord, in the morning, hear my voice. I make ready for you in the morning, and look for a sign.
E Iehova, i ke kakahiaka e hoolohe mai ai no oe i ko'u leo, I ke kakahiaka au e hoopololei ai i ko'u manao ia oe, a e nana aku ai iluna.
4 For you are no God who takes pleasure in wickedness: no one of evil can be your guest.
No ka mea, aole oe he Akua olioli i ka hewa; Aole hoi e noho pu ka ino me oe.
5 No braggarts can stand in your presence, you hate all workers of wrong.
Aole hoi e ku ka poe lalau imua o kou alo; Ua inaina mai no oe i ka poe hana ino a pau.
6 You destroy all speakers of lies, people of blood and deceit you abhor.
E luku mai ana no oe i ka poe i olelo i ka mea wahahee; E hoowahawaha mai ana o Iehova i ke kanaka koko a me ka hoopunipuni.
7 But I, through your kindness abundant, may enter your house, and towards the shrine of your temple may reverently bow.
Aka, owau nei la, e komo au i kou hale i ka nui o kou lokomaikai; Me ka makau ia oe e hoomana aku ai au ma kou luakini hoano.
8 Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies. Make your way level before me.
E Iehova. e alakai oe ia'u ma kou pono no ko'u poe enemi; E hoopololei hoi i kou alanui imua o ko'u alo.
9 For their mouth is a stranger to truth, their heart is a pit of destruction. Their throat is a wide open grave, their tongue the smooth tongue of the hypocrite.
No ka mea, aole he oiaio iloko o ko lakou waha: He hewa io ko loko o lakou; A o ko lakou kaniai he halelua hamama; Ua malimali mai lakou me ko lakou alelo.
10 Condemn them, God; let their schemes bring them down to the ground. For their numberless crimes thrust them down for playing the rebel against you.
E hoohewa mai oe ia lakou, e ke Akua; E haule lakou i ko lakou manao iho: E kipaku hoi oe ia lakou i ka nui o ko lakou hewa: No ka mea, ua kipi wale aku lakou ia oe.
11 But let all who take refuge in you ring out their gladness forever. Protect those who love your name, so they may exult in you.
E hauoli ka poe a pau i hilinai aku ia oe; E hoolioli mau no hoi no kou malama ana mai ia lakou; A e olioli io hoi ia oe ka poe i makemake i kou inoa.
12 For you give your blessing, Lord, to the godly, and the shield of your favour protects them.
No ka mea, e hoomaikai ana no oe i ka mea pono, e Iehova; Me ke aloha e hoopuni mai ai oe ia ia me he palekaua la.

< Psalms 5 >