< Psalms 5 >

1 For the leader: A psalm of David, to be accompanied by the flute. Hear my words, Lord: give heed to my whisper.
Dem Musikmeister, zu Flöten. Ein Psalm Davids. Höre meine Worte, Jahwe, vernimm mein Seufzen!
2 Attend to my loud cry for help, my king and my God.
Merke auf mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn zu dir bete ich.
3 When I pray to you, Lord, in the morning, hear my voice. I make ready for you in the morning, and look for a sign.
Jahwe, in der Frühe wollest du meine Stimme hören; in der Frühe rüste ich dir zu und schaue aus.
4 For you are no God who takes pleasure in wickedness: no one of evil can be your guest.
Denn du bist nicht ein Gott, der an Frevel Wohlgefallen hat; wer böse ist, darf bei dir nicht weilen.
5 No braggarts can stand in your presence, you hate all workers of wrong.
Übermütige bestehen nicht vor deinen Augen; du hassest alle Übelthäter.
6 You destroy all speakers of lies, people of blood and deceit you abhor.
Du bringst die Lügner um; die Blutgierigen und die Betrüger verabscheut Jahwe.
7 But I, through your kindness abundant, may enter your house, and towards the shrine of your temple may reverently bow.
Ich aber darf ob deiner großen Huld in dein Haus eingehen, darf in der Furcht vor dir mich niederwerfen vor deinem heiligen Tempel.
8 Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies. Make your way level before me.
Jahwe, leite mich nach deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg!
9 For their mouth is a stranger to truth, their heart is a pit of destruction. Their throat is a wide open grave, their tongue the smooth tongue of the hypocrite.
Denn in ihrem Mund ist nichts Gewisses; ihr Inneres ist Verderben. Ein offenes Grab ist ihre Kehle, mit ihrer Zunge heucheln sie.
10 Condemn them, God; let their schemes bring them down to the ground. For their numberless crimes thrust them down for playing the rebel against you.
Sprich sie schuldig, o Gott! Mögen sie zu Falle kommen ob ihrer Anschläge! Ob der Menge ihrer Übertretungen stoße sie hinweg, denn sie haben sich wider dich empört!
11 But let all who take refuge in you ring out their gladness forever. Protect those who love your name, so they may exult in you.
Aber freuen mögen sich alle, die bei dir Zuflucht suchen; ewig mögen sie jubeln, da du sie beschirmst, und frohlocken mögen um deinetwillen, die deinen Namen lieben.
12 For you give your blessing, Lord, to the godly, and the shield of your favour protects them.
Denn du segnest die Frommen, Jahwe; du umgiebst sie mit Huld, wie mit einem Schilde.

< Psalms 5 >